Numbers 15:34

NETBible

They put him in custody, because there was no clear instruction about what should be done to him.

NIV ©

and they kept him in custody, because it was not clear what should be done to him.

NASB ©

and they put him in custody because it had not been declared what should be done to him.

NLT ©

They held him in custody because they did not know what to do with him.

MSG ©

They put him in custody until it became clear what to do with him.

BBE ©

And they had him shut up, because they had no directions about what was to be done with him.

NRSV ©

They put him in custody, because it was not clear what should be done to him.

NKJV ©

They put him under guard, because it had not been explained what should be done to him.


KJV
And they put
<03240> (8686)
him in ward
<04929>_,
because it was not declared
<06567> (8795)
what should be done
<06213> (8735)
to him.
NASB ©

and they put
<5117>
him in custody
<4929>
because
<3588>
it had not been declared
<6567>
what
<4100>
should be done
<6213>
to him.
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
apeyento
<659> 
V-AMI-3P
auton
<846> 
D-ASM
eiv
<1519> 
PREP
fulakhn
<5438> 
N-ASF
ou
<3364> 
ADV
gar
<1063> 
PRT
sunekrinan
<4793> 
V-AAI-3P
ti
<5100> 
I-ASN
poihswsin
<4160> 
V-AAS-3P
auton
<846> 
D-ASM
NET [draft] ITL
They put
<03240>
him in custody
<04929>
, because
<03588>
there was no
<03808>
clear
<06567>
instruction about what
<04100>
should be done
<06213>
to him.
HEBREW
o
wl
<0>
hvey
<06213>
hm
<04100>
srp
<06567>
al
<03808>
yk
<03588>
rmsmb
<04929>
wta
<0853>
wxynyw (15:34)
<03240>