Numbers 15:4

NETBible

then the one who presents his offering to the Lord must bring a grain offering of one-tenth of an ephah of finely ground flour mixed with one fourth of a hin of olive oil.

NIV ©

then the one who brings his offering shall present to the LORD a grain offering of a tenth of an ephah of fine flour mixed with a quarter of a hin of oil.

NASB ©

‘The one who presents his offering shall present to the LORD a grain offering of one-tenth of an ephah of fine flour mixed with one-fourth of a hin of oil,

NLT ©

whoever brings it must also give to the LORD a grain offering of two quarts of choice flour mixed with one quart of olive oil.

MSG ©

the one bringing the offering shall present to GOD a Grain-Offering of two quarts of fine flour mixed with a quart of oil.

BBE ©

Then let him who is making his offering, give to the Lord a meal offering of a tenth part of a measure of the best meal mixed with a fourth part of a hin of oil:

NRSV ©

then whoever presents such an offering to the LORD shall present also a grain offering, one-tenth of an ephah of choice flour, mixed with one-fourth of a hin of oil.

NKJV ©

‘then he who presents his offering to the LORD shall bring a grain offering of one–tenth of an ephah of fine flour mixed with one–fourth of a hin of oil;


KJV
Then shall he that offereth
<07126> (8688)
his offering
<07133>
unto the LORD
<03068>
bring
<07126> (8689)
a meat offering
<04503>
of a tenth deal
<06241>
of flour
<05560>
mingled
<01101> (8803)
with the fourth
<07243>
[part] of an hin
<01969>
of oil
<08081>_.
NASB ©

'The one who presents
<7126>
his offering
<7133>
shall present
<7126>
to the LORD
<3068>
a grain offering
<4503>
of one-tenth
of an ephah
of fine
<5560>
flour
<5560>
mixed
<1101>
with one-fourth of a hin
<1969>
of oil
<8081>
,
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
prosoisei
<4374> 
V-FAI-3S
o
<3588> 
T-NSM
prosferwn
<4374> 
V-PAPNS
to
<3588> 
T-ASN
dwron
<1435> 
N-ASN
autou
<846> 
D-GSM
kuriw
<2962> 
N-DSM
yusian
<2378> 
N-ASF
semidalewv
<4585> 
N-GSF
dekaton
<1182> 
A-ASN
tou
<3588> 
T-GSN
oifi {N-PRI} anapepoihmenhv {V-RPPGS} en
<1722> 
PREP
elaiw
<1637> 
N-DSN
en
<1722> 
PREP
tetartw
<5067> 
A-DSN
tou
<3588> 
T-GSN
in {N-PRI}
NET [draft] ITL
then the one who presents
<07126>
his offering
<07133>
to the Lord
<03068>
must bring
<07126>
a grain offering
<04503>
of one-tenth of an ephah
<06241>
of finely ground flour
<05560>
mixed
<01101>
with one fourth
<07243>
of a hin
<01969>
of olive oil
<08081>
.
HEBREW
Nms
<08081>
Nyhh
<01969>
tyebrb
<07243>
lwlb
<01101>
Nwrve
<06241>
tlo
<05560>
hxnm
<04503>
hwhyl
<03068>
wnbrq
<07133>
byrqmh
<07126>
byrqhw (15:4)
<07126>

NETBible

then the one who presents his offering to the Lord must bring a grain offering of one-tenth of an ephah of finely ground flour mixed with one fourth of a hin of olive oil.

NET Notes

tn The three words at the beginning of this verse are all etymologically related: “the one who offers his offering shall offer.”

sn Obviously, as the wording of the text affirms, this kind of offering would be made after they were in the land and able to produce the grain and oil for the sacrifices. The instructions anticipated their ability to do this, and this would give hope to them. The amounts are difficult to determine, but it may be that they were to bring 4.5 liters of flour and 1.8 liters each of oil and wine.