NETBible | Therefore you and all your company have assembled together against the Lord! And Aaron – what is he that you murmur against him?” 1 |
NIV © |
It is against the LORD that you and all your followers have banded together. Who is Aaron that you should grumble against him?" |
NASB © |
"Therefore you and all your company are gathered together against the LORD; but as for Aaron, who is he that you grumble against him?" |
NLT © |
The one you are really revolting against is the LORD! And who is Aaron that you are complaining about him?" |
MSG © |
It's GOD you've ganged up against, not us. What do you have against Aaron that you're bad-mouthing him?" |
BBE © |
So you and all your band have come together against the Lord; and Aaron, who is he, that you are crying out against him? |
NRSV © |
Therefore you and all your company have gathered together against the LORD. What is Aaron that you rail against him?" |
NKJV © |
"Therefore you and all your company are gathered together against the LORD. And what is Aaron that you complain against him?" |
KJV | For which cause <03651> [both] thou and all thy company <05712> [are] gathered together <03259> (8737) against the LORD <03068>_: and what [is] Aaron <0175>_, that ye murmur <03885> (8686) (8675) <03885> (8735) against him? |
NASB © |
"Therefore <3651> you and all <3605> your company <5712> are gathered <3259> together against <5921> the LORD <3068> ; but as for Aaron <175> , who <4100> is he that you grumble <3885> against him?"<5921> |
LXXM | outwv <3778> ADV su <4771> P-NS kai <2532> CONJ pasa <3956> A-NSF h <3588> T-NSF sunagwgh <4864> N-NSF sou <4771> P-GS h <3588> T-NSF sunhyroismenh <4867> V-RMPNS prov <4314> PREP ton <3588> T-ASM yeon <2316> N-ASM kai <2532> CONJ aarwn <2> N-PRI tiv <5100> I-NSM estin <1510> V-PAI-3S oti <3754> CONJ diagogguzete <1234> V-PAI-2P kat <2596> PREP autou <846> D-GSM |
NET [draft] ITL | Therefore <03651> you <0859> and all <03605> your company <05712> have assembled <03259> together against <05921> the Lord <03068> ! And Aaron <0175> – what <04100> is he <01931> that <03588> you murmur <03885> against him?”<05921> |
HEBREW | wyle <05921> *wnylt {wnwlt} <03885> yk <03588> awh <01931> hm <04100> Nrhaw <0175> hwhy <03068> le <05921> Mydenh <03259> Ktde <05712> lkw <03605> hta <0859> Nkl (16:11) <03651> |
NETBible | Therefore you and all your company have assembled together against the Lord! And Aaron – what is he that you murmur against him?” 1 |
NET Notes |
1 sn The question indicates that they had been murmuring against Aaron, that is, expressing disloyalty and challenging his leadership. But it is actually against the |