NETBible | And the staff of the man whom I choose will blossom; so I will rid myself of the complaints of the Israelites, which they murmur against you.” |
NIV © |
The staff belonging to the man I choose will sprout, and I will rid myself of this constant grumbling against you by the Israelites." |
NASB © |
"It will come about that the rod of the man whom I choose will sprout. Thus I will lessen from upon Myself the grumblings of the sons of Israel, who are grumbling against you." |
NLT © |
Buds will sprout on the staff belonging to the man I choose. Then I will finally put an end to this murmuring and complaining against you." |
MSG © |
What will happen next is this: The staff of the man I choose will sprout. I'm going to put a stop to this endless grumbling by the People of Israel against you." |
BBE © |
And the rod of that man who is marked out by me for myself will have buds on it; so I will put a stop to the outcries which the children of Israel make to me against you. |
NRSV © |
And the staff of the man whom I choose shall sprout; thus I will put a stop to the complaints of the Israelites that they continually make against you. |
NKJV © |
"And it shall be that the rod of the man whom I choose will blossom; thus I will rid Myself of the complaints of the children of Israel, which they make against you." |
KJV | And it shall come to pass, [that] the man's <0376> rod <04294>_, whom I shall choose <0977> (8799)_, shall blossom <06524> (8799)_: and I will make to cease <07918> (8689) from me the murmurings <08519> of the children <01121> of Israel <03478>_, whereby they murmur <03885> (8688) against you. |
NASB © |
"It will come <1961> about that the rod <4294> of the man <376> whom <834> I choose <977> will sprout <6524> . Thus I will lessen <7918> from upon Myself the grumblings <8519> of the sons <1121> of Israel <3478> , who <834> are grumbling <3885> against you."<5921> |
LXXM | (17:20) kai <2532> CONJ estai <1510> V-FMI-3S o <3588> T-NSM anyrwpov <444> N-NSM on <3739> R-ASM ean <1437> CONJ eklexwmai {V-AMS-1S} auton <846> D-ASM h <3588> T-NSF rabdov {N-NSF} autou <846> D-GSM ekblasthsei {V-FAI-3S} kai <2532> CONJ perielw <4014> V-FAI-1S ap <575> PREP emou <1473> P-GS ton <3588> T-ASM goggusmon <1112> N-ASM twn <3588> T-GPM uiwn <5207> N-GPM israhl <2474> N-PRI a <3739> R-APN autoi <846> D-NPM gogguzousin <1111> V-PAI-3P ef <1909> PREP umin <4771> P-DP |
NET [draft] ITL | And the staff <04294> of the man <0376> whom <0834> I choose <0977> will blossom <06524> ; so I will rid <07918> myself of <07918> the complaints <08519> of the Israelites <03478> <01121> , which <0834> they <01992> murmur <03885> against you.”<05921> |
HEBREW | Mkyle <05921> Mnylm <03885> Mh <01992> rsa <0834> larvy <03478> ynb <01121> twnlt <08519> ta <0853> ylem <05921> ytkshw <07918> xrpy <06524> whjm <04294> wb <0> rxba <0977> rsa <0834> syah <0376> hyhw <01961> (17:5) <17:20> |