Numbers 18:2

NETBible

“Bring with you your brothers, the tribe of Levi, the tribe of your father, so that they may join with you and minister to you while you and your sons with you are before the tent of the testimony.

NIV ©

Bring your fellow Levites from your ancestral tribe to join you and assist you when you and your sons minister before the Tent of the Testimony.

NASB ©

"But bring with you also your brothers, the tribe of Levi, the tribe of your father, that they may be joined with you and serve you, while you and your sons with you are before the tent of the testimony.

NLT ©

"Bring your relatives of the tribe of Levi to assist you and your sons as you perform the sacred duties in front of the Tabernacle of the Covenant.

MSG ©

So enlist your brothers of the tribe of Levi to join you and assist you and your sons in your duties in the Tent of Testimony.

BBE ©

Let your brothers, the family of Levi, come near with you, so that they may be joined with you and be your servants: but you and your sons with you are to go in before the ark of witness.

NRSV ©

So bring with you also your brothers of the tribe of Levi, your ancestral tribe, in order that they may be joined to you, and serve you while you and your sons with you are in front of the tent of the covenant.

NKJV ©

"Also bring with you your brethren of the tribe of Levi, the tribe of your father, that they may be joined with you and serve you while you and your sons are with you before the tabernacle of witness.


KJV
And thy brethren
<0251>
also of the tribe
<04294>
of Levi
<03878>_,
the tribe
<07626>
of thy father
<01>_,
bring
<07126> (8685)
thou with thee, that they may be joined
<03867> (8735)
unto thee, and minister
<08334> (8762)
unto thee: but thou and thy sons
<01121>
with thee [shall minister] before
<06440>
the tabernacle
<0168>
of witness
<05715>_.
NASB ©

"But bring
<7126>
with you also
<1571>
your brothers
<251>
, the tribe
<4294>
of Levi
<3878>
, the tribe
<7626>
of your father
<1>
, that they may be joined
<3867>
with you and serve
<8334>
you, while you and your sons
<1121>
with you are before
<6440>
the tent
<168>
of the testimony
<5715>
.
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
touv
<3588> 
T-APM
adelfouv
<80> 
N-APM
sou
<4771> 
P-GS
fulhn
<5443> 
N-ASF
leui
<3017> 
N-PRI
dhmon
<1218> 
N-ASM
tou
<3588> 
T-GSM
patrov
<3962> 
N-GSM
sou
<4771> 
P-GS
prosagagou
<4317> 
V-AMD-2S
prov
<4314> 
PREP
seauton
<4572> 
D-ASM
kai
<2532> 
CONJ
prosteyhtwsan
<4369> 
V-APD-3P
soi
<4771> 
P-DS
kai
<2532> 
CONJ
leitourgeitwsan
<3008> 
V-PAD-3P
soi
<4771> 
P-DS
kai
<2532> 
CONJ
su
<4771> 
P-NS
kai
<2532> 
CONJ
oi
<3588> 
T-NPM
uioi
<5207> 
N-NPM
sou
<4771> 
P-GS
meta
<3326> 
PREP
sou
<4771> 
P-GS
apenanti {PREP} thv
<3588> 
T-GSF
skhnhv
<4633> 
N-GSF
tou
<3588> 
T-GSN
marturiou
<3142> 
N-GSN
NET [draft] ITL
“Bring
<07126>
with
<0854>
you your brothers
<0251>
, the tribe
<04294>
of Levi
<03878>
, the tribe
<07626>
of your father
<01>
, so that they may join
<03867>
with
<05921>
you and minister
<08334>
to you while you
<0859>
and your sons
<01121>
with
<0854>
you are before
<06440>
the tent
<0168>
of the testimony
<05715>
.
HEBREW
tdeh
<05715>
lha
<0168>
ynpl
<06440>
Kta
<0854>
Kynbw
<01121>
htaw
<0859>
Kwtrsyw
<08334>
Kyle
<05921>
wwlyw
<03867>
Kta
<0854>
brqh
<07126>
Kyba
<01>
jbs
<07626>
ywl
<03878>
hjm
<04294>
Kyxa
<0251>
ta
<0853>
Mgw (18:2)
<01571>

NETBible

“Bring with you your brothers, the tribe of Levi, the tribe of your father, so that they may join with you and minister to you while you and your sons with you are before the tent of the testimony.

NET Notes

sn The verb forms a wordplay on the name Levi, and makes an allusion to the naming of the tribe Levi by Leah in the book of Genesis. There Leah hoped that with the birth of Levi her husband would be attached to her. Here, with the selection of the tribe to serve in the sanctuary, there is the wordplay again showing that the Levites will be attached to Aaron and the priests. The verb is יִלָּווּ (yillavu), which forms a nice wordplay with Levi (לֵוִי). The tribe will now be attached to the sanctuary. The verb is the imperfect with a vav (ו) that shows volitive sequence after the imperative, here indicating a purpose clause.

tn The clause is a circumstantial clause because the disjunctive vav (ו) is on a nonverb to start the clause.