Numbers 20:14

NETBible

Moses sent messengers from Kadesh to the king of Edom: “Thus says your brother Israel: ‘You know all the hardships we have experienced,

NIV ©

Moses sent messengers from Kadesh to the king of Edom, saying: "This is what your brother Israel says: You know about all the hardships that have come upon us.

NASB ©

From Kadesh Moses then sent messengers to the king of Edom: "Thus your brother Israel has said, ‘You know all the hardship that has befallen us;

NLT ©

While Moses was at Kadesh, he sent ambassadors to the king of Edom with this message: "This message is from your relatives, the people of Israel: You know all the hardships we have been through,

MSG ©

Moses sent emissaries from Kadesh to the king of Edom with this message: "A message from your brother Israel: You are familiar with all the trouble we've run into.

BBE ©

Then Moses sent men from Kadesh to the king of Edom to say to him, Your brother Israel says, You have knowledge of all the things we have been through;

NRSV ©

Moses sent messengers from Kadesh to the king of Edom, "Thus says your brother Israel: You know all the adversity that has befallen us:

NKJV ©

Now Moses sent messengers from Kadesh to the king of Edom. "Thus says your brother Israel: ‘You know all the hardship that has befallen us,


KJV
And Moses
<04872>
sent
<07971> (8799)
messengers
<04397>
from Kadesh
<06946>
unto the king
<04428>
of Edom
<0123>_,
Thus saith
<0559> (8804)
thy brother
<0251>
Israel
<03478>_,
Thou knowest
<03045> (8804)
all the travail
<08513>
that hath befallen
<04672> (8804)
us: {befallen...: Heb. found us}
NASB ©

From Kadesh
<6946>
Moses
<4872>
then sent
<7971>
messengers
<4397>
to the king
<4428>
of Edom
<112>
: "Thus
<3541>
your brother
<251>
Israel
<3478>
has said
<559>
, 'You know
<3045>
all
<3605>
the hardship
<8513>
that has befallen
<4672>
us;
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
apesteilen
<649> 
V-AAI-3S
mwushv {N-NSM} aggelouv
<32> 
N-APM
ek
<1537> 
PREP
kadhv {N-PRI} prov
<4314> 
PREP
basilea
<935> 
N-ASM
edwm {N-PRI} legwn
<3004> 
V-PAPNS
tade
<3592> 
D-APN
legei
<3004> 
V-PAI-3S
o
<3588> 
T-NSM
adelfov
<80> 
N-NSM
sou
<4771> 
P-GS
israhl
<2474> 
N-PRI
su
<4771> 
P-NS
episth
<1987> 
V-PMI-2S
panta
<3956> 
A-ASM
ton
<3588> 
T-ASM
mocyon
<3449> 
N-ASM
ton
<3588> 
T-ASM
euronta
<2147> 
V-AAPAS
hmav
<1473> 
P-AP
NET [draft] ITL
Moses
<04872>
sent
<07971>
messengers
<04397>
from Kadesh
<06946>
to
<0413>
the king
<04428>
of Edom
<0123>
: “Thus
<03541>
says
<0559>
your brother
<0251>
Israel
<03478>
: ‘You
<0859>
know
<03045>
all
<03605>
the hardships
<08513>
we have experienced
<04672>
,
HEBREW
wntaum
<04672>
rsa
<0834>
halth
<08513>
lk
<03605>
ta
<0853>
tedy
<03045>
hta
<0859>
larvy
<03478>
Kyxa
<0251>
rma
<0559>
hk
<03541>
Mwda
<0123>
Klm
<04428>
la
<0413>
sdqm
<06946>
Mykalm
<04397>
hsm
<04872>
xlsyw (20:14)
<07971>

NETBible

Moses sent messengers from Kadesh to the king of Edom: “Thus says your brother Israel: ‘You know all the hardships we have experienced,

NET Notes

sn For this particular section, see W. F. Albright, “From the Patriarchs to Moses: 2. Moses out of Egypt,” BA 36 (1973): 57-58; J. R. Bartlett, “The Land of Seir and the Brotherhood of Edom,” JTS 20 (1969): 1-20, and “The Rise and Fall of the Kingdom of Edom,” PEQ 104 (1972): 22-37, and “The Brotherhood of Edom,” JSOT 4 (1977): 2-7.

tn Heb “And Moses sent.”

sn Some modern biblical scholars are convinced, largely through arguments from silence, that there were no unified kingdoms in Edom until the 9th century, and no settlements there before the 12th century, and so the story must be late and largely fabricated. The evidence is beginning to point to the contrary. But the cities and residents of the region would largely be Bedouin, and so leave no real remains.

tn Heb “found.”