NETBible | But Edom said to him, “You will not pass through me, 1 or I will come out against 2 you with the sword.” |
NIV © |
But Edom answered: "You may not pass through here; if you try, we will march out and attack you with the sword." |
NASB © |
Edom, however, said to him, "You shall not pass through us, or I will come out with the sword against you." |
NLT © |
But the king of Edom said, "Stay out of my land or I will meet you with an army!" |
MSG © |
The king of Edom answered, "Not on your life. If you so much as set a foot on my land, I'll kill you." |
BBE © |
And Edom said, You are not to go through my land, for if you do I will come out against you with the sword. |
NRSV © |
But Edom said to him, "You shall not pass through, or we will come out with the sword against you." |
NKJV © |
Then Edom said to him, "You shall not pass through my land , lest I come out against you with the sword." |
KJV | And Edom <0123> said <0559> (8799) unto him, Thou shalt not pass <05674> (8799) by me, lest I come out <03318> (8799) against <07125> (8800) thee with the sword <02719>_. |
NASB © |
Edom <112> , however, said <559> to him, "You shall not pass <5674> through <5674> us, or <6435> I will come <3318> out with the sword <2719> against you."<7122> |
LXXM | kai <2532> CONJ eipen {V-AAI-3S} prov <4314> PREP auton <846> D-ASM edwm {N-PRI} ou <3364> ADV dieleush <1330> V-FMI-2S di <1223> PREP emou <1473> P-GS ei <1487> CONJ de <1161> PRT mh <3165> ADV en <1722> PREP polemw <4171> N-DSM exeleusomai <1831> V-FMI-1S eiv <1519> PREP sunanthsin <4877> N-ASF soi <4771> P-DS |
NET [draft] ITL | But Edom <0123> said <0559> to <0413> him, “You will not <03808> pass through <05674> me, or <06435> I will come out <03318> against <07125> you with the sword .”<02719> |
HEBREW | Ktarql <07125> aua <03318> brxb <02719> Np <06435> yb <0> rbet <05674> al <03808> Mwda <0123> wyla <0413> rmayw (20:18) <0559> |
NETBible | But Edom said to him, “You will not pass through me, 1 or I will come out against 2 you with the sword.” |
NET Notes |
1 tn The imperfect tense here has the nuance of prohibition. 2 tn Heb “to meet.” |