Numbers 26:59

NETBible

Now the name of Amram’s wife was Jochebed, daughter of Levi, who was born to Levi in Egypt. And to Amram she bore Aaron, Moses, and Miriam their sister.

NIV ©

the name of Amram’s wife was Jochebed, a descendant of Levi, who was born to the Levites in Egypt. To Amram she bore Aaron, Moses and their sister Miriam.

NASB ©

The name of Amram’s wife was Jochebed, the daughter of Levi, who was born to Levi in Egypt; and she bore to Amram: Aaron and Moses and their sister Miriam.

NLT ©

and Amram’s wife was named Jochebed. She also was a descendant of Levi, born among the Levites in the land of Egypt. Amram and Jochebed became the parents of Aaron, Moses, and their sister, Miriam.

MSG ©

Amram's wife was Jochebed, a descendant of Levi, born into the Levite family during the Egyptian years. Jochebed bore Aaron, Moses, and their sister Miriam to Amram.

BBE ©

Amram’s wife was Jochebed, the daughter of Levi, whom he had in Egypt: by Amram she had Moses and Aaron and their sister Miriam.

NRSV ©

The name of Amram’s wife was Jochebed daughter of Levi, who was born to Levi in Egypt; and she bore to Amram: Aaron, Moses, and their sister Miriam.

NKJV ©

The name of Amram’s wife was Jochebed the daughter of Levi, who was born to Levi in Egypt; and to Amram she bore Aaron and Moses and their sister Miriam.


KJV
And the name
<08034>
of Amram's
<06019>
wife
<0802>
[was] Jochebed
<03115>_,
the daughter
<01323>
of Levi
<03878>_,
whom [her mother] bare
<03205> (8804)
to Levi
<03878>
in Egypt
<04714>_:
and she bare
<03205> (8799)
unto Amram
<06019>
Aaron
<0175>
and Moses
<04872>_,
and Miriam
<04813>
their sister
<0269>_.
NASB ©

The name
<8034>
of Amram's
<6019>
wife
<802>
was Jochebed
<3115>
, the daughter
<1323>
of Levi
<3878>
, who
<834>
was born
<3205>
to Levi
<3878>
in Egypt
<4714>
; and she bore
<3205>
to Amram
<6019>
: Aaron
<175>
and Moses
<4872>
and their sister
<269>
Miriam
<4813>
.
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
to
<3588> 
T-NSN
onoma
<3686> 
N-NSN
thv
<3588> 
T-GSF
gunaikov
<1135> 
N-GSF
autou
<846> 
D-GSM
iwcabed {N-PRI} yugathr
<2364> 
N-NSF
leui
<3017> 
N-PRI
h
<3739> 
R-NSF
eteken
<5088> 
V-AAI-3S
toutouv
<3778> 
D-APM
tw
<3588> 
T-DSM
leui
<3017> 
N-PRI
en
<1722> 
PREP
aiguptw
<125> 
N-DSF
kai
<2532> 
CONJ
eteken
<5088> 
V-AAI-3S
tw
<3588> 
T-DSM
amram {N-PRI} ton
<3588> 
T-ASM
aarwn
<2> 
N-PRI
kai
<2532> 
CONJ
mwushn {N-ASM} kai
<2532> 
CONJ
mariam {N-PRI} thn
<3588> 
T-ASF
adelfhn
<79> 
N-ASF
autwn
<846> 
D-GPM
NET [draft] ITL
Now the name
<08034>
of Amram’s
<06019>
wife
<0802>
was Jochebed
<03115>
, daughter
<01323>
of Levi
<03878>
, who
<0834>
was born
<03205>
to Levi
<03878>
in Egypt
<04714>
. And to Amram
<06019>
she bore
<03205>
Aaron
<0175>
, Moses
<04872>
, and Miriam
<04813>
their sister
<0269>
.
HEBREW
Mtxa
<0269>
Myrm
<04813>
taw
<0853>
hsm
<04872>
taw
<0853>
Nrha
<0175>
ta
<0853>
Mrmel
<06019>
dltw
<03205>
Myrumb
<04714>
ywll
<03878>
hta
<0853>
hdly
<03205>
rsa
<0834>
ywl
<03878>
tb
<01323>
dbkwy
<03115>
Mrme
<06019>
tsa
<0802>
Msw (26:59)
<08034>

NETBible

Now the name of Amram’s wife was Jochebed, daughter of Levi, who was born to Levi in Egypt. And to Amram she bore Aaron, Moses, and Miriam their sister.

NET Notes

tn Heb “who she bore him to Levi.” The verb has no expressed subject. Either one could be supplied, such as “her mother,” or it could be treated as a passive.