NETBible | |
NIV © |
Moses said to the heads of the tribes of Israel: "This is what the LORD commands: |
NASB © |
Then Moses spoke to the heads of the tribes of the sons of Israel, saying, "This is the word which the LORD has commanded. |
NLT © |
Now Moses summoned the leaders of the tribes of Israel and told them, "This is what the LORD has commanded: |
MSG © |
Moses spoke to the heads of the tribes of the People of Israel: "This is what GOD commands: |
BBE © |
And Moses said to the heads of the tribes of the children of Israel, This is the order of the Lord. |
NRSV © |
Then Moses said to the heads of the tribes of the Israelites: This is what the LORD has commanded. |
NKJV © |
Then Moses spoke to the heads of the tribes concerning the children of Israel, saying, "This is the thing which the LORD has commanded: |
KJV | And Moses <04872> spake <01696> (8762) unto the heads <07218> of the tribes <04294> concerning the children <01121> of Israel <03478>_, saying <0559> (8800)_, This [is] the thing <01697> which the LORD <03068> hath commanded <06680> (8765)_. |
NASB © |
Then Moses <4872> spoke <1696> to the heads <7218> of the tribes <4294> of the sons <1121> of Israel <3478> , saying <559> , "This <2088> is the word <1697> which <834> the LORD <3068> has commanded .<6680> |
LXXM | (30:2) kai <2532> CONJ elalhsen <2980> V-AAI-3S mwushv {N-NSM} prov <4314> PREP touv <3588> T-APM arcontav <758> N-APM twn <3588> T-GPF fulwn <5443> N-GPF israhl <2474> N-PRI legwn <3004> V-PAPNS touto <3778> D-NSN to <3588> T-NSN rhma <4487> N-NSN o <3739> R-ASN sunetaxen <4929> V-AAI-3S kuriov <2962> N-NSM |
NET [draft] ITL | Moses <04872> told <01696> the leaders <07218> of the tribes <04294> concerning the Israelites <03478> <01121> , “This <02088> is what <01697> the Lord <03068> has commanded :<06680> |
HEBREW | hwhy <03068> hwu <06680> rsa <0834> rbdh <01697> hz <02088> rmal <0559> larvy <03478> ynbl <01121> twjmh <04294> ysar <07218> la <0413> hsm <04872> rbdyw <01696> (30:1) <30:2> |
NETBible | |
NET Notes |
1 sn Num 30 deals with vows that are different than the vows discussed in Lev 27 and Num 6. The material is placed here after all the rulings of the offerings, but it could have been revealed to Moses at any time, such as the Nazirite vows, or the question of the daughters’ inheritance. The logic of placing it here may be that a festival was the ideal place for discharging a vow. For additional material on vows, see R. de Vaux, Ancient Israel, 465-66. 2 tn Heb “heads.” 3 tn Heb “This is the word which.” |