NETBible | So a thousand from every tribe, twelve thousand armed for battle in all, were provided out of the thousands of Israel. |
NIV © |
So twelve thousand men armed for battle, a thousand from each tribe, were supplied from the clans of Israel. |
NASB © |
So there were furnished from the thousands of Israel, a thousand from each tribe, twelve thousand armed for war. |
NLT © |
So they chose one thousand men from each tribe of Israel, a total of twelve thousand men armed for battle. |
MSG © |
A fighting force of a thousand from each tribe of Israel--twelve thousand in all--was recruited. |
BBE © |
So from the thousands of Israel a thousand were taken from every tribe, twelve thousand men armed for war. |
NRSV © |
So out of the thousands of Israel, a thousand from each tribe were conscripted, twelve thousand armed for battle. |
NKJV © |
So there were recruited from the divisions of Israel one thousand from each tribe, twelve thousand armed for war. |
KJV | So there were delivered <04560> (8735) out of the thousands <0505> of Israel <03478>_, a thousand <0505> of [every] tribe <04294>_, twelve <08147> <06240> thousand <0505> armed <02502> (8803) for war <06635>_. |
NASB © |
So there were furnished <4560> from the thousands <505> of Israel <3478> , a thousand <505> from each tribe <4294> , twelve <8147> <6240> thousand <505> armed <2502> for war .<6635> |
LXXM | kai <2532> CONJ exhriymhsan {V-AAI-3P} ek <1537> PREP twn <3588> T-GPF ciliadwn <5505> N-GPF israhl <2474> N-PRI ciliouv <5507> A-APM ek <1537> PREP fulhv <5443> N-GSF dwdeka <1427> N-NUI ciliadev <5505> N-NPF enwplismenoi {V-RMPNP} eiv parataxin {N-ASF}<1519> PREP |
NET [draft] ITL | So a thousand <0505> from every tribe <04294> , twelve <06240> <08147> thousand <0505> armed <02502> for battle <06635> in all, were provided <04560> out of the thousands <0505> of Israel .<03478> |
HEBREW | abu <06635> yuwlx <02502> Pla <0505> rve <06240> Myns <08147> hjml <04294> Pla <0505> larvy <03478> yplam <0505> wromyw (31:5) <04560> |