NETBible | the land that the Lord subdued 1 before the community of Israel, is ideal for cattle, and your servants have cattle.” |
NIV © |
the land the LORD subdued before the people of Israel— are suitable for livestock, and your servants have livestock. |
NASB © |
the land which the LORD conquered before the congregation of Israel, is a land for livestock, and your servants have livestock." |
NLT © |
the LORD has conquered this whole area for the people of Israel. It is ideally suited for all our flocks and herds. |
MSG © |
--the country that GOD laid low before the community of Israel--is a country just right for livestock, and we have livestock." |
BBE © |
The land which the Lord gave into the hands of the children of Israel, is a land for cattle, and your servants have cattle. |
NRSV © |
the land that the LORD subdued before the congregation of Israel—is a land for cattle; and your servants have cattle." |
NKJV © |
"the country which the LORD defeated before the congregation of Israel, is a land for livestock, and your servants have livestock." |
KJV | [Even] the country <0776> which the LORD <03068> smote <05221> (8689) before <06440> the congregation <05712> of Israel <03478>_, [is] a land <0776> for cattle <04735>_, and thy servants <05650> have cattle <04735>_: |
NASB © |
the land <776> which <834> the LORD <3068> conquered <5221> before <6440> the congregation <5712> of Israel <3478> , is a land <776> for livestock <4735> , and your servants <5650> have livestock ."<4735> |
LXXM | thn <3588> T-ASF ghn <1065> N-ASF hn <3739> R-ASF paredwken <3860> V-AAI-3S kuriov <2962> N-NSM enwpion <1799> PREP twn <3588> T-GPM uiwn <5207> N-GPM israhl <2474> N-PRI gh <1065> N-NSF kthnotrofov {A-NSM} estin <1510> V-PAI-3S kai <2532> CONJ toiv <3588> T-DPM paisin <3816> N-DPM sou <4771> P-GS kthnh <2934> N-APN uparcei <5225> V-PAI-3S |
NET [draft] ITL | the land <0776> that <0834> the Lord <03068> subdued <05221> before <06440> the community <05712> of Israel <03478> , is ideal for cattle <04735> , and your <01931> servants <05650> have cattle .”<04735> |
HEBREW | o hnqm <04735> Kydbelw <05650> awh <01931> hnqm <04735> Ura <0776> larvy <03478> tde <05712> ynpl <06440> hwhy <03068> hkh <05221> rsa <0834> Urah (32:4) <0776> |
NETBible | the land that the Lord subdued 1 before the community of Israel, is ideal for cattle, and your servants have cattle.” |
NET Notes |
1 tn The verb is the Hiphil perfect of נָכָה (nakhah), a term that can mean “smite, strike, attack, destroy.” |