NETBible | Why do you frustrate the intent 1 of the Israelites to cross over into the land which the Lord has given them? |
NIV © |
Why do you discourage the Israelites from going over into the land the LORD has given them? |
NASB © |
"Now why are you discouraging the sons of Israel from crossing over into the land which the LORD has given them? |
NLT © |
"Are you trying to discourage the rest of the people of Israel from going across to the land the LORD has given them? |
MSG © |
Why would you even think of letting the People of Israel down, demoralizing them just as they're about to move into the land GOD gave them? |
BBE © |
Why would you take from the children of Israel the desire to go over into the land which the Lord has given them? |
NRSV © |
Why will you discourage the hearts of the Israelites from going over into the land that the LORD has given them? |
NKJV © |
"Now why will you discourage the heart of the children of Israel from going over into the land which the LORD has given them? |
KJV | And wherefore discourage ye <05106> (8686) (8675) <05106> (8799) the heart <03820> of the children <01121> of Israel <03478> from going over <05674> (8800) into the land <0776> which the LORD <03068> hath given <05414> (8804) them? {discourage: Heb. break} |
NASB © |
"Now why <4100> are you discouraging <5106> <3820> the sons <1121> of Israel <3478> from crossing <5674> over <5674> into the land <776> which <834> the LORD <3068> has given them?<5414> |
LXXM | kai <2532> CONJ ina <2443> CONJ ti <5100> I-ASN diastrefete <1294> V-PAI-2P tav <3588> T-APF dianoiav <1271> N-APF twn <3588> T-GPM uiwn <5207> N-GPM israhl <2474> N-PRI mh <3165> ADV diabhnai <1224> V-AAN eiv <1519> PREP thn <3588> T-ASF ghn <1065> N-ASF hn <3739> R-ASF kuriov <2962> N-NSM didwsin <1325> V-PAI-3S autoiv <846> D-DPM |
NET [draft] ITL | Why <04100> do you frustrate <05106> the intent <03820> of the Israelites <03478> <01121> to cross over <05674> into <0413> the land <0776> which <0834> the Lord <03068> has given them?<05414> |
HEBREW | hwhy <03068> Mhl <0> Ntn <05414> rsa <0834> Urah <0776> la <0413> rbem <05674> larvy <03478> ynb <01121> bl <03820> ta <0853> *Nwaynt {Nwawnt} <05106> hmlw (32:7) <04100> |
NETBible | Why do you frustrate the intent 1 of the Israelites to cross over into the land which the Lord has given them? |
NET Notes |
1 tn Heb “heart.” So also in v. 9. |