Numbers 32:7

NETBible

Why do you frustrate the intent of the Israelites to cross over into the land which the Lord has given them?

NIV ©

Why do you discourage the Israelites from going over into the land the LORD has given them?

NASB ©

"Now why are you discouraging the sons of Israel from crossing over into the land which the LORD has given them?

NLT ©

"Are you trying to discourage the rest of the people of Israel from going across to the land the LORD has given them?

MSG ©

Why would you even think of letting the People of Israel down, demoralizing them just as they're about to move into the land GOD gave them?

BBE ©

Why would you take from the children of Israel the desire to go over into the land which the Lord has given them?

NRSV ©

Why will you discourage the hearts of the Israelites from going over into the land that the LORD has given them?

NKJV ©

"Now why will you discourage the heart of the children of Israel from going over into the land which the LORD has given them?


KJV
And wherefore discourage ye
<05106> (8686) (8675) <05106> (8799)
the heart
<03820>
of the children
<01121>
of Israel
<03478>
from going over
<05674> (8800)
into the land
<0776>
which the LORD
<03068>
hath given
<05414> (8804)
them? {discourage: Heb. break}
NASB ©

"Now why
<4100>
are you discouraging
<5106>
<3820> the sons
<1121>
of Israel
<3478>
from crossing
<5674>
over
<5674>
into the land
<776>
which
<834>
the LORD
<3068>
has given
<5414>
them?
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
ina
<2443> 
CONJ
ti
<5100> 
I-ASN
diastrefete
<1294> 
V-PAI-2P
tav
<3588> 
T-APF
dianoiav
<1271> 
N-APF
twn
<3588> 
T-GPM
uiwn
<5207> 
N-GPM
israhl
<2474> 
N-PRI
mh
<3165> 
ADV
diabhnai
<1224> 
V-AAN
eiv
<1519> 
PREP
thn
<3588> 
T-ASF
ghn
<1065> 
N-ASF
hn
<3739> 
R-ASF
kuriov
<2962> 
N-NSM
didwsin
<1325> 
V-PAI-3S
autoiv
<846> 
D-DPM
NET [draft] ITL
Why
<04100>
do you frustrate
<05106>
the intent
<03820>
of the Israelites
<03478>

<01121>
to cross over
<05674>
into
<0413>
the land
<0776>
which
<0834>
the Lord
<03068>
has given
<05414>
them?
HEBREW
hwhy
<03068>
Mhl
<0>
Ntn
<05414>
rsa
<0834>
Urah
<0776>
la
<0413>
rbem
<05674>
larvy
<03478>
ynb
<01121>
bl
<03820>
ta
<0853>
*Nwaynt {Nwawnt}
<05106>
hmlw (32:7)
<04100>

NETBible

Why do you frustrate the intent of the Israelites to cross over into the land which the Lord has given them?

NET Notes

tn Heb “heart.” So also in v. 9.