NETBible | And you will be brought before governors and kings 1 because of me, as a witness to them and the Gentiles. |
NIV © |
On my account you will be brought before governors and kings as witnesses to them and to the Gentiles. |
NASB © |
and you will even be brought before governors and kings for My sake, as a testimony to them and to the Gentiles. |
NLT © |
And you must stand trial before governors and kings because you are my followers. This will be your opportunity to tell them about me––yes, to witness to the world. |
MSG © |
Don't be upset when they haul you before the civil authorities. Without knowing it, they've done you--and me--a favor, given you a platform for preaching the kingdom news! |
BBE © |
And you will come before rulers and kings because of me, for a witness to them and to the Gentiles. |
NRSV © |
and you will be dragged before governors and kings because of me, as a testimony to them and the Gentiles. |
NKJV © |
"You will be brought before governors and kings for My sake, as a testimony to them and to the Gentiles. |
KJV | And <2532> ye shall be brought <71> (5701) before <1909> governors <2232> and <2532> <1161> kings <935> for my <1752> sake <1700>_, for <1519> a testimony <3142> against them <846> and <2532> the Gentiles <1484>_. |
NASB © |
<2532> be brought <71> before <1909> governors <2232> and kings <935> for My sake <1752> , as a testimony <3142> to them and to the Gentiles <1484> . |
NET [draft] ITL | And <2532> you will be brought <71> before <1909> governors <2232> and <2532> kings <935> because of <1752> me <1700> , as <1519> a witness <3142> to them <846> and <2532> the Gentiles .<1484> |
GREEK | kai <2532> CONJ epi <1909> PREP hgemonav <2232> N-APM de <1161> CONJ kai <2532> CONJ basileiv <935> N-APM acyhsesye <71> (5701) V-FPI-2P eneken <1752> ADV emou <1700> P-1GS eiv <1519> PREP marturion <3142> N-ASN autoiv <846> P-DPM kai <2532> CONJ toiv <3588> T-DPN eynesin <1484> N-DPN |
NETBible | And you will be brought before governors and kings 1 because of me, as a witness to them and the Gentiles. |
NET Notes |
1 sn These statements look at persecution both from a Jewish context as the mention of courts and synagogues suggests, and from a Gentile one as the reference to governors and kings suggests. Some fulfillment of Jewish persecution can be seen in Acts. |