NETBible | Instructed by her mother, she said, “Give me the head of John the Baptist here on a platter.” |
NIV © |
Prompted by her mother, she said, "Give me here on a platter the head of John the Baptist." |
NASB © |
Having been prompted by her mother, she *said, "Give me here on a platter the head of John the Baptist." |
NLT © |
At her mother’s urging, the girl asked, "I want the head of John the Baptist on a tray!" |
MSG © |
Already coached by her mother, she was ready: "Give me, served up on a platter, the head of John the Baptizer." |
BBE © |
And she, at her mother’s suggestion, said, Give me here on a plate the head of John the Baptist. |
NRSV © |
Prompted by her mother, she said, "Give me the head of John the Baptist here on a platter." |
NKJV © |
So she, having been prompted by her mother, said, "Give me John the Baptist’s head here on a platter." |
KJV | And <1161> she, being before instructed <4264> (5685) of <5259> her <846> mother <3384>_, said <5346> (5748)_, Give <1325> (5628) me <3427> here <5602> John <2491> Baptist's <910> head <2776> in <1909> a charger <4094>_. |
NASB © |
Having been prompted <4264> by her mother <3384> , she *said <5346> , "Give <1325> me here <5602> on a platter <4094> the head <2776> of John <2491> the Baptist ."<910> |
NET [draft] ITL | Instructed <4264> by <5259> her <846> mother <3384> , she said <5346> , “Give <1325> me <3427> the head <2776> of John <2491> the Baptist <910> here <5602> on <1909> a platter .”<4094> |
GREEK | h <3588> T-NSF de <1161> CONJ probibasyeisa <4264> (5685) V-APP-NSF upo <5259> PREP thv <3588> T-GSF mhtrov <3384> N-GSF authv <846> P-GSF dov <1325> (5628) V-2AAM-2S moi <3427> P-1DS fhsin <5346> (5748) V-PXI-3S wde <5602> ADV epi <1909> PREP pinaki <4094> N-DSF thn <3588> T-ASF kefalhn <2776> N-ASF iwannou <2491> N-GSM tou <3588> T-GSM baptistou <910> N-GSM |