NETBible | The lord had compassion on that slave and released him, and forgave him the debt. |
NIV © |
The servant’s master took pity on him, cancelled the debt and let him go. |
NASB © |
"And the lord of that slave felt compassion and released him and forgave him the debt. |
NLT © |
Then the king was filled with pity for him, and he released him and forgave his debt. |
MSG © |
Touched by his plea, the king let him off, erasing the debt. |
BBE © |
And the lord of that servant, being moved with pity, let him go, and made him free of the debt. |
NRSV © |
And out of pity for him, the lord of that slave released him and forgave him the debt. |
NKJV © |
"Then the master of that servant was moved with compassion, released him, and forgave him the debt. |
KJV | Then <1161> the lord <2962> of that <1565> servant <1401> was moved with compassion <4697> (5679)_, and loosed <630> (5656) him <846>_, and <2532> forgave <863> (5656) him <846> the debt <1156>_. |
NASB © |
<2962> of that slave <1401> felt <4697> compassion <4697> and released <630> him and forgave <863> him the debt <1156> . |
NET [draft] ITL | The lord <2962> had compassion <4697> on that <1565> slave <1401> and released <630> him <846> , and <2532> forgave <863> him <846> the debt .<1156> |
GREEK | splagcnisyeiv o kuriov tou doulou [ekeinou] apelusen kai to daneion afhken |