Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Matthew 22:2

Context
NETBible

“The kingdom of heaven can be compared to a king who gave a wedding banquet for his son.

NIV ©

biblegateway Mat 22:2

"The kingdom of heaven is like a king who prepared a wedding banquet for his son.

NASB ©

biblegateway Mat 22:2

"The kingdom of heaven may be compared to a king who gave a wedding feast for his son.

NLT ©

biblegateway Mat 22:2

"The Kingdom of Heaven can be illustrated by the story of a king who prepared a great wedding feast for his son.

MSG ©

biblegateway Mat 22:2

"God's kingdom," he said, "is like a king who threw a wedding banquet for his son.

BBE ©

SABDAweb Mat 22:2

The kingdom of heaven is like a certain king, who made a feast when his son was married,

NRSV ©

bibleoremus Mat 22:2

"The kingdom of heaven may be compared to a king who gave a wedding banquet for his son.

NKJV ©

biblegateway Mat 22:2

"The kingdom of heaven is like a certain king who arranged a marriage for his son,

[+] More English

KJV
The kingdom
<932>
of heaven
<3772>
is like
<3666> (5681)
unto a certain
<444>
king
<935>_,
which
<3748>
made
<4160> (5656)
a marriage
<1062>
for his
<846>
son
<5207>_,
NASB ©

biblegateway Mat 22:2

"The kingdom
<932>
of heaven
<3772>
may be compared
<3666>
to a king
<444>
<935> who
<3748>
gave
<4160>
a wedding
<1062>
feast
<1062>
for his son
<5207>
.
NET [draft] ITL
“The kingdom
<932>
of heaven
<3772>
can be compared
<3666>
to a king
<935>
king
<444>
who
<3748>
gave
<4160>
a wedding banquet
<1062>
for his
<846>
son
<5207>
.
GREEK
wmoiwyh
<3666> (5681)
V-API-3S
h
<3588>
T-NSF
basileia
<932>
N-NSF
twn
<3588>
T-GPM
ouranwn
<3772>
N-GPM
anyrwpw
<444>
N-DSM
basilei
<935>
N-DSM
ostiv
<3748>
R-NSM
epoihsen
<4160> (5656)
V-AAI-3S
gamouv
<1062>
N-APM
tw
<3588>
T-DSM
uiw
<5207>
N-DSM
autou
<846>
P-GSM




created in 0.13 seconds
powered by
bible.org - YLSA