NETBible | “The kingdom of heaven can be compared to a king who gave a wedding banquet for his son. |
NIV © |
"The kingdom of heaven is like a king who prepared a wedding banquet for his son. |
NASB © |
"The kingdom of heaven may be compared to a king who gave a wedding feast for his son. |
NLT © |
"The Kingdom of Heaven can be illustrated by the story of a king who prepared a great wedding feast for his son. |
MSG © |
"God's kingdom," he said, "is like a king who threw a wedding banquet for his son. |
BBE © |
The kingdom of heaven is like a certain king, who made a feast when his son was married, |
NRSV © |
"The kingdom of heaven may be compared to a king who gave a wedding banquet for his son. |
NKJV © |
"The kingdom of heaven is like a certain king who arranged a marriage for his son, |
KJV | The kingdom <932> of heaven <3772> is like <3666> (5681) unto a certain <444> king <935>_, which <3748> made <4160> (5656) a marriage <1062> for his <846> son <5207>_, |
NASB © |
<932> of heaven <3772> may be compared <3666> to a king <444> <935> who <3748> gave <4160> a wedding <1062> feast <1062> for his son <5207> . |
NET [draft] ITL | “The kingdom <932> of heaven <3772> can be compared <3666> to a king <935> king <444> who <3748> gave <4160> a wedding banquet <1062> for his <846> son .<5207> |
GREEK | wmoiwyh <3666> (5681) V-API-3S h <3588> T-NSF basileia <932> N-NSF twn <3588> T-GPM ouranwn <3772> N-GPM anyrwpw <444> N-DSM basilei <935> N-DSM ostiv <3748> R-NSM epoihsen <4160> (5656) V-AAI-3S gamouv <1062> N-APM tw <3588> T-DSM uiw <5207> N-DSM autou <846> P-GSM |