NETBible | All the law and the prophets depend 1 on these two commandments.” |
NIV © |
All the Law and the Prophets hang on these two commandments." |
NASB © |
"On these two commandments depend the whole Law and the Prophets." |
NLT © |
All the other commandments and all the demands of the prophets are based on these two commandments." |
MSG © |
These two commands are pegs; everything in God's Law and the Prophets hangs from them." |
BBE © |
On these two rules all the law and the prophets are based. |
NRSV © |
On these two commandments hang all the law and the prophets." |
NKJV © |
"On these two commandments hang all the Law and the Prophets." |
KJV | On <1722> these <5025> two <1417> commandments <1785> hang <2910> (5743) all <3650> the law <3551> and <2532> the prophets <4396>_. |
NASB © |
<3778> two <1417> commandments <1785> depend <2910> the whole <3650> Law <3551> and the Prophets <4396> ." |
NET [draft] ITL | All <3650> the law <3551> and <2532> the prophets <4396> depend <2910> on <1722> these <3778> two <1417> commandments .”<1785> |
GREEK | en <1722> PREP tautaiv <3778> D-DPF taiv <3588> T-DPF dusin <1417> A-DPF entolaiv <1785> N-DPF olov <3650> A-NSM o <3588> T-NSM nomov <3551> N-NSM krematai <2910> (5743) V-PPI-3S kai <2532> CONJ oi <3588> T-NPM profhtai <4396> N-NPM |
NETBible | All the law and the prophets depend 1 on these two commandments.” |
NET Notes |
1 tn Grk “hang.” The verb κρεμάννυμι (kremannumi) is used here with a figurative meaning (cf. BDAG 566 s.v. 2.b). |