NETBible | For I tell you, you will not see me from now until you say, ‘Blessed is the one who comes in the name of the Lord!’” 1 |
NIV © |
For I tell you, you will not see me again until you say, ‘Blessed is he who comes in the name of the Lord.’" |
NASB © |
"For I say to you, from now on you will not see Me until you say, ‘BLESSED IS HE WHO COMES IN THE NAME OF THE LORD!’" |
NLT © |
For I tell you this, you will never see me again until you say, ‘Bless the one who comes in the name of the Lord!’" |
MSG © |
What is there left to say? Only this: I'm out of here soon. The next time you see me you'll say, 'Oh, God has blessed him! He's come, bringing God's rule!'" |
BBE © |
For I say to you, You will not see me from this time till you say, A blessing on him who comes in the name of the Lord. |
NRSV © |
For I tell you, you will not see me again until you say, ‘Blessed is the one who comes in the name of the Lord.’" |
NKJV © |
"for I say to you, you shall see Me no more till you say, ‘Blessed is He who comes in the name of the LORD!’" |
KJV | For <1063> I say <3004> (5719) unto you <5213>_, Ye shall <1492> (0) not <3364> see <1492> (5632) me <3165> henceforth <575> <737>_, till <2193> <302> ye shall say <2036> (5632)_, Blessed <2127> (5772) [is] he that cometh <2064> (5740) in <1722> the name <3686> of the Lord <2962>_. |
NASB © |
<3004> to you, from now <737> on you will not see <3708> Me until <2193> you say <3004> , 'BLESSED <2127> IS HE WHO COMES <2064> IN THE NAME <3686> OF THE LORD <2962> !'" |
NET [draft] ITL | For <1063> I tell <3004> you <5213> , you will <1492> not <3756> <3361> see <1492> me <3165> from <575> now <737> until <2193> you say <2036> , ‘Blessed is <2127> the one who comes <2064> in <1722> the name <3686> of the Lord !’”<2962> |
GREEK | legw <3004> (5719) V-PAI-1S gar <1063> CONJ umin <5213> P-2DP ou <3756> PRT-N mh <3361> PRT-N me <3165> P-1AS idhte <1492> (5632) V-2AAS-2P ap <575> PREP arti <737> ADV ewv <2193> CONJ an <302> PRT eiphte <2036> (5632) V-2AAS-2P euloghmenov <2127> (5772) V-RPP-NSM o <3588> T-NSM ercomenov <2064> (5740) V-PNP-NSM en <1722> PREP onomati <3686> N-DSN kuriou <2962> N-GSM |
NETBible | For I tell you, you will not see me from now until you say, ‘Blessed is the one who comes in the name of the Lord!’” 1 |
NET Notes |
1 sn A quotation from Ps 118:26. |