Matthew 26:50

NETBible

Jesus said to him, “Friend, do what you are here to do.” Then they came and took hold of Jesus and arrested him.

NIV ©

Jesus replied, "Friend, do what you came for." Then the men stepped forward, seized Jesus and arrested him.

NASB ©

And Jesus said to him, "Friend, do what you have come for." Then they came and laid hands on Jesus and seized Him.

NLT ©

Jesus said, "My friend, go ahead and do what you have come for." Then the others grabbed Jesus and arrested him.

MSG ©

Jesus said, "Friend, why this charade?" Then they came on him--grabbed him and roughed him up.

BBE ©

And Jesus said to him, Friend, do that for which you have come. Then they came and put hands on Jesus, and took him.

NRSV ©

Jesus said to him, "Friend, do what you are here to do." Then they came and laid hands on Jesus and arrested him.

NKJV ©

But Jesus said to him, "Friend, why have you come?" Then they came and laid hands on Jesus and took Him.


KJV
And
<1161>
Jesus
<2424>
said
<2036> (5627)
unto him
<846>_,
Friend
<2083>_,
wherefore
<1909> <3739>
art thou come
<3918> (5748)_?
Then
<5119>
came they
<4334> (5631)_,
and laid
<1911> (5627)
hands
<5495>
on
<1909>
Jesus
<2424>_,
and
<2532>
took
<2902> (5656)
him
<846>_.
NASB ©

And Jesus
<2424>
said
<3004>
to him,
"Friend
<2083>
,
do
what
<3739>
you have
<3918>
come
<3918>
for."
Then
<5119>
they came
<4334>
and laid
<1911>
hands
<5495>
on Jesus
<2424>
and seized
<2902>
Him.
NET [draft] ITL
Jesus
<2424>
said
<2036>
to him
<846>
, “Friend
<2083>
, do what you are here
<3918>
to do.” Then
<5119>
they came
<4334>
and took hold
<1911>

<5495>
of
<1909>
Jesus
<2424>
and
<2532>
arrested
<2902>
him
<846>
.
GREEK
o
<3588>
T-NSM
de
<1161>
CONJ
ihsouv
<2424>
N-NSM
eipen
<2036> (5627)
V-2AAI-3S
autw
<846>
P-DSM
etaire
<2083>
N-VSM
ef
<1909>
PREP
o
<3588>
T-NSM
parei
<3918> (5748)
V-PXI-2S
tote
<5119>
ADV
proselyontev
<4334> (5631)
V-2AAP-NPM
epebalon
<1911> (5627)
V-2AAI-3P
tav
<3588>
T-APF
ceirav
<5495>
N-APF
epi
<1909>
PREP
ton
<3588>
T-ASM
ihsoun
<2424>
N-ASM
kai
<2532>
CONJ
ekrathsan
<2902> (5656)
V-AAI-3P
auton
<846>
P-ASM

NETBible

Jesus said to him, “Friend, do what you are here to do.” Then they came and took hold of Jesus and arrested him.

NET Notes

tn Here δέ (de) has not been translated.

tn Grk “and put their hands on Jesus.”