NETBible | He asked, “Why? What wrong has he done?” But they shouted more insistently, “Crucify him!” |
NIV © |
"Why? What crime has he committed?" asked Pilate. But they shouted all the louder, "Crucify him!" |
NASB © |
And he said, "Why, what evil has He done?" But they kept shouting all the more, saying, "Crucify Him!" |
NLT © |
"Why?" Pilate demanded. "What crime has he committed?" But the crowd only roared the louder, "Crucify him!" |
MSG © |
He objected, "But for what crime?" But they yelled all the louder, "Nail him to a cross!" |
BBE © |
And he said, Why, what evil has he done? But they gave loud cries, saying, To the cross with him! |
NRSV © |
Then he asked, "Why, what evil has he done?" But they shouted all the more, "Let him be crucified!" |
NKJV © |
Then the governor said, "Why, what evil has He done?" But they cried out all the more, saying, "Let Him be crucified!" |
KJV | And <1161> the governor <2232> said <5346> (5713)_, Why <1063>_, what <5101> evil <2556> hath he done <4160> (5656)_? But <1161> they cried out <2896> (5707) the more <4057>_, saying <3004> (5723)_, Let him be crucified <4717> (5682)_. |
NASB © |
And he said <5346> , "Why <1063> , what <5101> evil <2556> has He done <4160> ?" But they kept shouting <2896> all <4057> the more <4057> , saying <3004> , "Crucify Him!"<4717> |
NET [draft] ITL | He asked <5346> , “Why? What <5101> wrong <2556> has he done <4160> ?” But <1161> they shouted <2896> more insistently <4057> , “Crucify him!”<4717> |
GREEK | o <3588> T-NSM de <1161> CONJ efh <5346> (5713) V-IXI-3S ti <5101> I-ASN gar <1063> CONJ kakon <2556> A-ASN epoihsen <4160> (5656) V-AAI-3S oi <3588> T-NPM de <1161> CONJ perisswv <4057> ADV ekrazon <2896> (5707) V-IAI-3P legontev <3004> (5723) V-PAP-NPM staurwyhtw <4717> (5682) V-APM-3S |