Matthew 27:15

NETBible

During the feast the governor was accustomed to release one prisoner to the crowd, whomever they wanted.

NIV ©

Now it was the governor’s custom at the Feast to release a prisoner chosen by the crowd.

NASB ©

Now at the feast the governor was accustomed to release for the people any one prisoner whom they wanted.

NLT ©

Now it was the governor’s custom to release one prisoner to the crowd each year during the Passover celebration––anyone they wanted.

MSG ©

It was an old custom during the Feast for the governor to pardon a single prisoner named by the crowd.

BBE ©

Now at the feast it was the way for the ruler to let free to the people one prisoner, at their selection.

NRSV ©

Now at the festival the governor was accustomed to release a prisoner for the crowd, anyone whom they wanted.

NKJV ©

Now at the feast the governor was accustomed to releasing to the multitude one prisoner whom they wished.


KJV
Now
<1161>
at
<2596>
[that] feast
<1859>
the governor
<2232>
was wont
<1486> (5715)
to release
<630> (5721)
unto the people
<3793>
a
<1520>
prisoner
<1198>_,
whom
<3739>
they would
<2309> (5707)_.
NASB ©

Now
<1161>
at
the
feast
<1859>
the governor
<2232>
was accustomed
<1486>
to release
<630>
for the people
<3793>

any
one
<1520>
prisoner
<1198>
whom
<3739>
they wanted
<2309>
.
NET [draft] ITL
During
<2596>
the feast
<1859>
the governor
<2232>
was accustomed
<1486>
to release
<630>
one
<1520>
prisoner
<1198>
to the crowd
<3793>
, whomever
<3739>
they wanted
<2309>
.
GREEK
kata
<2596>
PREP
de
<1161>
CONJ
eorthn
<1859>
N-ASF
eiwyei
<1486> (5715)
V-LAI-3S
o
<3588>
T-NSM
hgemwn
<2232>
N-NSM
apoluein
<630> (5721)
V-PAN
ena
<1520>
A-ASM
tw
<3588>
T-DSM
oclw
<3793>
N-DSM
desmion
<1198>
N-ASM
on
<3739>
R-ASM
hyelon
<2309> (5707)
V-IAI-3P

NETBible

During the feast the governor was accustomed to release one prisoner to the crowd, whomever they wanted.

NET Notes

sn The custom of Pilate to release one prisoner is unknown outside the gospels in Jewish writings, but it was a Roman custom at the time and thus probably used in Palestine as well (cf. Matt 27:15; John 18:39).