NETBible | Then Jesus said to him, “Go away, 1 Satan! For it is written: ‘You are to worship the Lord your God and serve only him.’” 2 |
NIV © |
Jesus said to him, "Away from me, Satan! For it is written: ‘Worship the Lord your God, and serve him only.’" |
NASB © |
Then Jesus *said to him, "Go, Satan! For it is written, ‘YOU SHALL WORSHIP THE LORD YOUR GOD, AND SERVE HIM ONLY.’" |
NLT © |
"Get out of here, Satan," Jesus told him. "For the Scriptures say, ‘You must worship the Lord your God; serve only him.’" |
MSG © |
Jesus' refusal was curt: "Beat it, Satan!" He backed his rebuke with a third quotation from Deuteronomy: "Worship the Lord your God, and only him. Serve him with absolute single-heartedness." |
BBE © |
Then said Jesus to him, Away, Satan: for it is in the Writings, Give worship to the Lord your God and be his servant only. |
NRSV © |
Jesus said to him, "Away with you, Satan! for it is written, ‘Worship the Lord your God, and serve only him.’" |
NKJV © |
Then Jesus said to him, "Away with you, Satan! For it is written, ‘You shall worship the LORD your God, and Him only you shall serve.’" |
KJV | Then <5119> saith <3004> (5719) Jesus <2424> unto him <846>_, Get thee hence <5217> (5720)_, Satan <4567>_: for <1063> it is written <1125> (5769)_, Thou shalt worship <4352> (5692) the Lord <2962> thy <4675> God <2316>_, and <2532> him <846> only <3441> shalt thou serve <3000> (5692)_. |
NASB © |
Then <5119> Jesus <2424> *said <3004> to him, "Go <5217> , Satan <4567> ! For it is written <1125> , 'YOU SHALL WORSHIP <4352> THE LORD <2962> YOUR GOD <2316> , AND SERVE <3000> HIM ONLY <3441> .'" |
NET [draft] ITL | Then <5119> Jesus <2424> said <3004> to him <846> , “Go away <5217> , Satan <4567> ! For <1063> it is written <1125> : ‘You are to worship <4352> the Lord <2962> your <4675> God <2316> and <2532> serve <3000> only <3441> him .’”<846> |
GREEK | tote <5119> ADV legei <3004> (5719) V-PAI-3S autw <846> P-DSM o <3588> T-NSM ihsouv <2424> N-NSM upage <5217> (5720) V-PAM-2S satana <4567> N-VSM gegraptai <1125> (5769) V-RPI-3S gar <1063> CONJ kurion <2962> N-ASM ton <3588> T-ASM yeon <2316> N-ASM sou <4675> P-2GS proskunhseiv <4352> (5692) V-FAI-2S kai <2532> CONJ autw <846> P-DSM monw <3441> A-DSM latreuseiv <3000> (5692) V-FAI-2S |
NETBible | Then Jesus said to him, “Go away, 1 Satan! For it is written: ‘You are to worship the Lord your God and serve only him.’” 2 |
NET Notes |
1 tc The majority of later witnesses (C2 D L Z 33 Ï) have “behind me” (ὀπίσω μου; opisw mou) after “Go away.” But since this is the wording in Matt 16:23, where the text is certain, scribes most likely added the words here to conform to the later passage. Further, the shorter reading has superior support (א B C*vid K P W Δ 0233 Ë1,13 565 579* 700 al). Thus, both externally and internally, the shorter reading is strongly preferred. 2 sn A quotation from Deut 6:13. The word “only” is an interpretive expansion not found in either the Hebrew or Greek (LXX) text of the OT. |