NETBible | You are the light of the world. A city located on a hill cannot be hidden. |
NIV © |
"You are the light of the world. A city on a hill cannot be hidden. |
NASB © |
"You are the light of the world. A city set on a hill cannot be hidden; |
NLT © |
You are the light of the world––like a city on a mountain, glowing in the night for all to see. |
MSG © |
"Here's another way to put it: You're here to be light, bringing out the God-colors in the world. God is not a secret to be kept. We're going public with this, as public as a city on a hill. |
BBE © |
You are the light of the world. A town put on a hill may be seen by all. |
NRSV © |
"You are the light of the world. A city built on a hill cannot be hid. |
NKJV © |
"You are the light of the world. A city that is set on a hill cannot be hidden. |
KJV | Ye <5210> are <2075> (5748) the light <5457> of the world <2889>_. A city <4172> that is set <2749> (5740) on <1883> an hill <3735> cannot <3756> <1410> (5736) be hid <2928> (5650)_. |
NASB © |
<5457> of the world <2889> . A city <4172> set <2749> on a hill <3735> cannot <1410> <3756> be hidden <2928> ; |
NET [draft] ITL | You <5210> are <1510> the light <5457> of the world <2889> . A city <4172> located <2928> on <1883> a hill <3735> cannot <3756> <1410> be hidden .<2749> |
GREEK | umeiv <5210> P-2NP este <1510> (5748) V-PXI-2P to <3588> T-NSN fwv <5457> N-NSN tou <3588> T-GSM kosmou <2889> N-GSM ou <3756> PRT-N dunatai <1410> (5736) V-PNI-3S poliv <4172> N-NSF krubhnai <2928> (5650) V-2APN epanw <1883> ADV orouv <3735> N-GSN keimenh <2749> (5740) V-PNP-NSF |