Mark 1:15

NETBible

He said, “The time is fulfilled and the kingdom of God is near. Repent and believe the gospel!”

NIV ©

"The time has come," he said. "The kingdom of God is near. Repent and believe the good news!"

NASB ©

and saying, "The time is fulfilled, and the kingdom of God is at hand; repent and believe in the gospel."

NLT ©

"At last the time has come!" he announced. "The Kingdom of God is near! Turn from your sins and believe this Good News!"

MSG ©

"Time's up! God's kingdom is here. Change your life and believe the Message."

BBE ©

And saying, The time has come, and the kingdom of God is near: let your hearts be turned from sin and have faith in the good news.

NRSV ©

and saying, "The time is fulfilled, and the kingdom of God has come near; repent, and believe in the good news."

NKJV ©

and saying, "The time is fulfilled, and the kingdom of God is at hand. Repent, and believe in the gospel."


KJV
And
<2532>
saying
<3004> (5723)_,

<3754>
The time
<2540>
is fulfilled
<4137> (5769)_,
and
<2532>
the kingdom
<932>
of God
<2316>
is at hand
<1448> (5758)_:
repent ye
<3340> (5720)_,
and
<2532>
believe
<4100> (5720) <1722>
the gospel
<2098>_.
NASB ©

and saying
<3004>
,
"The time
<2540>
is fulfilled
<4137>
, and the kingdom
<932>
of God
<2316>
is at hand
<1448>
; repent
<3340>
and believe
<4100>
in the gospel
<2098>
."
NET [draft] ITL
He
<2532>
said
<3004>
, “The time
<2540>
is fulfilled
<4137>
and
<2532>
the kingdom
<932>
of God
<2316>
is near
<1448>
. Repent
<3340>
and
<2532>
believe
<4100>
the gospel
<2098>
!”
GREEK
[kai
<2532>
CONJ
legwn]
<3004> (5723)
V-PAP-NSM
oti
<3754>
CONJ
peplhrwtai
<4137> (5769)
V-RPI-3S
o
<3588>
T-NSM
kairov
<2540>
N-NSM
kai
<2532>
CONJ
hggiken
<1448> (5758)
V-RAI-3S
h
<3588>
T-NSF
basileia
<932>
N-NSF
tou
<3588>
T-GSM
yeou
<2316>
N-GSM
metanoeite
<3340> (5720)
V-PAM-2P
kai
<2532>
CONJ
pisteuete
<4100> (5720)
V-PAM-2P
en
<1722>
PREP
tw
<3588>
T-DSN
euaggeliw
<2098>
N-DSN

NETBible

He said, “The time is fulfilled and the kingdom of God is near. Repent and believe the gospel!”

NET Notes

tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

sn The kingdom of God is a reference to the sovereign activity of God as he rules over his creation and brings his plans to realization.