Mark 1:40

NETBible

Now a leper came to him and fell to his knees, asking for help. “If you are willing, you can make me clean,” he said.

NIV ©

A man with leprosy came to him and begged him on his knees, "If you are willing, you can make me clean."

NASB ©

And a leper *came to Jesus, beseeching Him and falling on his knees before Him, and saying, "If You are willing, You can make me clean."

NLT ©

A man with leprosy came and knelt in front of Jesus, begging to be healed. "If you want to, you can make me well again," he said.

MSG ©

A leper came to him, begging on his knees, "If you want to, you can cleanse me."

BBE ©

And a leper came to him and, going down on his knees before him, made a request, saying, If it is your pleasure, you have the power to make me clean.

NRSV ©

A leper came to him begging him, and kneeling he said to him, "If you choose, you can make me clean."

NKJV ©

Now a leper came to Him, imploring Him, kneeling down to Him and saying to Him, "If You are willing, You can make me clean."


KJV
And
<2532>
there came
<2064> (5736)
a leper
<3015>
to
<4314>
him
<846>_,
beseeching
<3870> (5723)
him
<846>_,
and
<2532>
kneeling down
<1120> (5723)
to him
<846>_,
and
<2532>
saying
<3004> (5723)
unto him
<846>_,

<3754>
If
<1437>
thou wilt
<2309> (5725)_,
thou canst
<1410> (5736)
make
<2511> (0)
me
<3165>
clean
<2511> (5658)_.
NASB ©

And a leper
<3015>
*came
<2064>
to Jesus, beseeching
<3870>
Him and falling
<1120>
on his knees
<1120>
before
<1120>
Him, and saying
<3004>
, "If
<1437>
You are willing
<2309>
, You can
<1410>
make
<2511>
me clean
<2511>
."
NET [draft] ITL
Now
<2532>
a leper
<3015>
came
<2064>
to
<4314>
him
<846>
and
<2532>
fell to
<1120>
his knees
<1120>
, asking for help
<3870>
. “If
<1437>
you are willing
<2309>
, you can make
<1410>
me
<3165>
clean
<2511>
,” he said
<3004>
.
GREEK
kai
<2532>
CONJ
ercetai
<2064> (5736)
V-PNI-3S
prov
<4314>
PREP
auton
<846>
P-ASM
leprov
<3015>
A-NSM
parakalwn
<3870> (5723)
V-PAP-NSM
auton
<846>
P-ASM
[kai
<2532>
CONJ
gonupetwn]
<1120> (5723)
V-PAP-NSM
legwn
<3004> (5723)
V-PAP-NSM
autw
<846>
P-DSM
oti
<3754>
CONJ
ean
<1437>
COND
yelhv
<2309> (5725)
V-PAS-2S
dunasai
<1410> (5736)
V-PNI-2S
me
<3165>
P-1AS
kayarisai
<2511> (5658)
V-AAN

NETBible

Now a leper came to him and fell to his knees, asking for help. “If you are willing, you can make me clean,” he said.

NET Notes

tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

sn The ancient term for leprosy covers a wider array of conditions than what we call leprosy today. A leper was totally ostracized from society until he was declared cured (Lev 13:45-46).

tn This is a third class condition. The report portrays the leper making no presumptions about whether Jesus will heal him or not.