NETBible | |
NIV © |
The next day as they were leaving Bethany, Jesus was hungry. |
NASB © |
On the next day, when they had left Bethany, He became hungry. |
NLT © |
The next morning as they were leaving Bethany, Jesus felt hungry. |
MSG © |
As they left Bethany the next day, he was hungry. |
BBE © |
And on the day after, when they had come out from Bethany, he was in need of food. |
NRSV © |
On the following day, when they came from Bethany, he was hungry. |
NKJV © |
Now the next day, when they had come out from Bethany, He was hungry. |
KJV | And <2532> on the morrow <1887>_, when they <846> were come <1831> (5631) from <575> Bethany <963>_, he was hungry <3983> (5656)_: |
NASB © |
On the next <1887> day <1887> , when they had left <1831> Bethany <963> , He became hungry .<3983> |
NET [draft] ITL | Now the next day <1887> , as <1831> they <846> went out <1831> from <575> Bethany <963> , he was hungry .<3983> |
GREEK | kai <2532> CONJ th <3588> T-DSF epaurion <1887> ADV exelyontwn <1831> (5631) V-2AAP-GPM autwn <846> P-GPM apo <575> PREP bhyaniav <963> N-GSF epeinasen <3983> (5656) V-AAI-3S |
NETBible | |
NET Notes |
1 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic. |