NETBible | and said to them, “Go to the village ahead of you. 1 As soon as you enter it, you will find a colt tied there that has never been ridden. 2 Untie it and bring it here. |
NIV © |
saying to them, "Go to the village ahead of you, and just as you enter it, you will find a colt tied there, which no-one has ever ridden. Untie it and bring it here. |
NASB © |
and *said to them, "Go into the village opposite you, and immediately as you enter it, you will find a colt tied there, on which no one yet has ever sat; untie it and bring it here. |
NLT © |
"Go into that village over there," he told them, "and as soon as you enter it, you will see a colt tied there that has never been ridden. Untie it and bring it here. |
MSG © |
"Go to the village across from you. As soon as you enter, you'll find a colt tethered, one that has never yet been ridden. Untie it and bring it. |
BBE © |
And said to them, Go into the little town opposite: and when you come to it, you will see a young ass with a cord round his neck, on which no man has ever been seated; let him loose, and come back with him. |
NRSV © |
and said to them, "Go into the village ahead of you, and immediately as you enter it, you will find tied there a colt that has never been ridden; untie it and bring it. |
NKJV © |
and He said to them, "Go into the village opposite you; and as soon as you have entered it you will find a colt tied, on which no one has sat. Loose it and bring it . |
KJV | And <2532> saith <3004> (5719) unto them <846>_, Go your way <5217> (5720) into <1519> the village <2968> over against <2713> you <5216>_: and <2532> as soon as <2112> ye be entered <1531> (5740) into <1519> it <846>_, ye shall find <2147> (5692) a colt <4454> tied <1210> (5772)_, whereon <1909> <3739> never <3762> man <444> sat <2523> (5758)_; loose <3089> (5660) him <846>_, and bring <71> (5628) [him]. |
NASB © |
and *said <3004> to them, "Go <5217> into the village <2968> opposite <2713> you, and immediately <2117> as you enter <1531> it, you will find <2147> a colt <4454> tied <1210> there, on which <3739> no <3762> one <444> <3762> yet <3768> has ever <3768> sat <2523> ; untie <3089> it and bring <5342> it here. |
NET [draft] ITL | and <2532> said <3004> to them <846> , “Go <5217> to <1519> the village <2968> ahead <2713> of you <5216> . As soon as <2117> you enter <1531> it <846> , you will find <2147> a colt <4454> tied <1210> there that <3739> has <2523> never <3762> <3768> been ridden <2523> . Untie <3089> it <846> and <2532> bring it here.<5342> |
GREEK | kai <2532> CONJ legei <3004> (5719) V-PAI-3S autoiv <846> P-DPM upagete <5217> (5720) V-PAM-2P eiv <1519> PREP thn <3588> T-ASF kwmhn <2968> N-ASF thn <3588> T-ASF katenanti <2713> ADV umwn <5216> P-2GP kai <2532> CONJ euyuv <2117> ADV eisporeuomenoi <1531> (5740) V-PNP-NPM eiv <1519> PREP authn <846> P-ASF eurhsete <2147> (5692) V-FAI-2P pwlon <4454> N-ASM dedemenon <1210> (5772) V-RPP-ASM ef <1909> PREP on <3739> R-ASM oudeiv <3762> A-NSM oupw <3768> ADV anyrwpwn <444> N-GPM ekayisen <2523> (5656) V-AAI-3S lusate <3089> (5657) V-AAM-2P auton <846> P-ASM kai <2532> CONJ ferete <5342> (5720) V-PAM-2P |
NETBible | and said to them, “Go to the village ahead of you. 1 As soon as you enter it, you will find a colt tied there that has never been ridden. 2 Untie it and bring it here. |
NET Notes |
1 tn Grk “the village lying before you” (BDAG 530 s.v. κατέναντι 2.b). 2 tn Grk “a colt tied there on which no one of men has ever sat.” |