NETBible | There were seven brothers. The first one married, 1 and when he died he had no children. |
NIV © |
Now there were seven brothers. The first one married and died without leaving any children. |
NASB © |
"There were seven brothers; and the first took a wife, and died leaving no children. |
NLT © |
Well, there were seven brothers. The oldest of them married and then died without children. |
MSG © |
Well, there once were seven brothers. The first took a wife. He died childless. |
BBE © |
There were seven brothers: and the first took a wife, and at his death there were no offspring; |
NRSV © |
There were seven brothers; the first married and, when he died, left no children; |
NKJV © |
"Now there were seven brothers. The first took a wife; and dying, he left no offspring. |
KJV | Now there were <2258> (5713) seven <2033> brethren <80>_: and <2532> the first <4413> took <2983> (5627) a wife <1135>_, and <2532> dying <599> (5723) left <863> (5656) no <3756> seed <4690>_. |
NASB © |
"There were seven <2033> brothers <80> ; and the first <4413> took <2983> a wife <1135> , and died <599> leaving <863> no <3756> children .<4690> |
NET [draft] ITL | There were <1510> seven <2033> brothers <80> . The first <4413> one married <1135> , and <2532> when <599> he died <599> he had <863> no <3756> children .<4690> |
GREEK | epta <2033> A-NUI adelfoi <80> N-NPM hsan <1510> (5713) V-IXI-3P kai <2532> CONJ o <3588> T-NSM prwtov <4413> A-NSM elaben <2983> (5627) V-2AAI-3S gunaika <1135> N-ASF kai <2532> CONJ apoynhskwn <599> (5723) V-PAP-NSM ouk <3756> PRT-N afhken <863> (5656) V-AAI-3S sperma <4690> N-ASN |
NETBible | There were seven brothers. The first one married, 1 and when he died he had no children. |
NET Notes |
1 tn Grk “took a wife” (an idiom for marrying a woman). |