Mark 13:15

NETBible

The one on the roof must not come down or go inside to take anything out of his house.

NIV ©

Let no-one on the roof of his house go down or enter the house to take anything out.

NASB ©

"The one who is on the housetop must not go down, or go in to get anything out of his house;

NLT ©

A person outside the house must not go back into the house to pack.

MSG ©

if you're working in the yard, don't go back to the house to get anything;

BBE ©

And let him who is on the house-top not go down, or go in, to take anything out of his house:

NRSV ©

the one on the housetop must not go down or enter the house to take anything away;

NKJV ©

"Let him who is on the housetop not go down into the house, nor enter to take anything out of his house.


KJV
And
<1161>
let him
<2597> (0)
that is on
<1909>
the housetop
<1430>
not
<3361>
go down
<2597> (5628)
into
<1519>
the house
<3614>_,
neither
<3366>
enter
<1525> (5628)
[therein], to take
<142> (5658)
any thing
<5100>
out of
<1537>
his
<846>
house
<3614>_:
NASB ©

"The one
<3739>
who
<3588>
is on the housetop
<1430>
must not go
<2597>
down
<2597>
, or
<3366>
go
<2597>
in to get
<142>
anything
<5100>
out of his house
<3614>
;
NET [draft] ITL
The one on
<1909>
the roof
<1430>
must
<2597>
not
<3361>
come down
<2597>
or
<3366>
go inside
<1525>
to take
<142>
anything
<5100>
out of
<1537>
his
<846>
house
<3614>
.
GREEK
o
<3588>
T-NSM
epi
<1909>
PREP
tou
<3588>
T-GSN
dwmatov
<1430>
N-GSN
mh
<3361>
PRT-N
katabatw
<2597> (5628)
V-2AAM-3S
mhde
<3366>
CONJ
eiselyatw
<1525> (5657)
V-AAM-3S
ti
<5100>
X-ASN
arai
<142> (5658)
V-AAN
ek
<1537>
PREP
thv
<3588>
T-GSF
oikiav
<3614>
N-GSF
autou
<846>
P-GSM

NETBible

The one on the roof must not come down or go inside to take anything out of his house.

NET Notes

sn Most of the roofs in the NT were flat roofs made of pounded dirt, sometimes mixed with lime or stones, supported by heavy wooden beams. They generally had an easy means of access, either a sturdy wooden ladder or stone stairway, sometimes on the outside of the house.

sn The nature of the judgment coming upon them will be so quick and devastating that one will not have time to come down or go inside to take anything out of his house. It is best just to escape as quickly as possible.