Mark 14:27

NETBible

Then Jesus said to them, “You will all fall away, for it is written, ‘I will strike the shepherd, and the sheep will be scattered.

NIV ©

"You will all fall away," Jesus told them, "for it is written: "‘I will strike the shepherd, and the sheep will be scattered.’

NASB ©

And Jesus *said to them, "You will all fall away, because it is written, ‘I WILL STRIKE DOWN THE SHEPHERD, AND THE SHEEP SHALL BE SCATTERED.’

NLT ©

"All of you will desert me," Jesus told them. "For the Scriptures say, ‘God will strike the Shepherd, and the sheep will be scattered.’

MSG ©

Jesus told them, "You're all going to feel that your world is falling apart and that it's my fault. There's a Scripture that says, I will strike the shepherd; The sheep will go helter-skelter.

BBE ©

And Jesus said to them, You will all be turned away from me: for it is in the Writings, I will put the keeper of the sheep to death, and the sheep will be put to flight.

NRSV ©

And Jesus said to them, "You will all become deserters; for it is written, ‘I will strike the shepherd, and the sheep will be scattered.’

NKJV ©

Then Jesus said to them, "All of you will be made to stumble because of Me this night, for it is written: ‘I will strike the Shepherd, And the sheep will be scattered.’


KJV
And
<2532>
Jesus
<2424>
saith
<3004> (5719)
unto them
<846>_,

<3754>
All ye
<3956>
shall be offended
<4624> (5701)
because of
<1722>
me
<1722> <1698>
this
<5026>
night
<3571>_:
for
<3754>
it is written
<1125> (5769)_,
I will smite
<3960> (5692)
the shepherd
<4166>_,
and
<2532>
the sheep
<4263>
shall be scattered
<1287> (5701)_.
{offended: or, scandalized, or, shall stumble}
NASB ©

And Jesus
<2424>
*said
<3004>
to them,
"You will all
<3956>
fall
<4624>
away
<4624>
, because
<3754>
it is written
<1125>
, 'I WILL STRIKE
<3960>
DOWN
<3960>
THE SHEPHERD
<4166>
, AND THE SHEEP
<4263>
SHALL BE SCATTERED
<1287>
.'
NET [draft] ITL
Then
<2532>
Jesus
<2424>
said
<3004>
to them
<846>
, “You
<3754>
will
<4624>
all
<3956>
fall away
<4624>
, for
<3754>
it is written
<1125>
, ‘I will strike
<3960>
the shepherd
<4166>
, and
<2532>
the sheep
<4263>
will be scattered
<1287>
.’
GREEK
kai
<2532>
CONJ
legei
<3004> (5719)
V-PAI-3S
autoiv
<846>
P-DPM
o
<3588>
T-NSM
ihsouv
<2424>
N-NSM
oti
<3754>
CONJ
pantev
<3956>
A-NPM
skandalisyhsesye
<4624> (5701)
V-FPI-2P
oti
<3754>
CONJ
gegraptai
<1125> (5769)
V-RPI-3S
pataxw
<3960> (5692)
V-FAI-1S
ton
<3588>
T-ASM
poimena
<4166>
N-ASM
kai
<2532>
CONJ
ta
<3588>
T-NPN
probata
<4263>
N-NPN
diaskorpisyhsontai
<1287> (5701)
V-FPI-3P

NETBible

Then Jesus said to them, “You will all fall away, for it is written, ‘I will strike the shepherd, and the sheep will be scattered.

NET Notes

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

sn A quotation from Zech 13:7.