Mark 15:35

NETBible

When some of the bystanders heard it they said, “Listen, he is calling for Elijah!”

NIV ©

When some of those standing near heard this, they said, "Listen, he’s calling Elijah."

NASB ©

When some of the bystanders heard it, they began saying, "Behold, He is calling for Elijah."

NLT ©

Some of the bystanders misunderstood and thought he was calling for the prophet Elijah.

MSG ©

Some of the bystanders who heard him said, "Listen, he's calling for Elijah."

BBE ©

And some of those who were near, hearing it, said, See, he is crying to Elijah.

NRSV ©

When some of the bystanders heard it, they said, "Listen, he is calling for Elijah."

NKJV ©

Some of those who stood by, when they heard that , said, "Look, He is calling for Elijah!"


KJV
And
<2532>
some of them
<5100>
that stood by
<3936> (5761)_,
when they heard
<191> (5660)
[it], said
<3004> (5707)_,
Behold
<2400> (5628)_,
he calleth
<5455> (5719)
Elias
<2243>_.
NASB ©

When some
<5100>
of the bystanders
<3936>
heard
<191>
it, they
began
saying
<3004>
, "Behold
<2396>
, He is calling
<5455>
for Elijah
<2243>
."
NET [draft] ITL
When
<2532>
some
<5100>
of the bystanders
<3936>
heard
<191>
it they said
<3004>
, “Listen
<1492>
, he is calling
<5455>
for Elijah
<2243>
!”
GREEK
kai
<2532>
CONJ
tinev
<5100>
X-NPM
twn
<3588>
T-GPM
paresthkotwn
<3936> (5761)
V-RAP-GPM
akousantev
<191> (5660)
V-AAP-NPM
elegon
<3004> (5707)
V-IAI-3P
ide
<1492> (5657)
V-AAM-2S
hlian
<2243>
N-ASM
fwnei
<5455> (5719)
V-PAI-3S

NETBible

When some of the bystanders heard it they said, “Listen, he is calling for Elijah!”

NET Notes

sn Perhaps the crowd thought Jesus was calling for Elijah because the exclamation “my God, my God” (i.e., in Aramaic, Eloi, Eloi) sounds like the name Elijah.