NETBible | These signs will accompany those who believe: In my name they will drive out demons; they will speak in new languages; 1 |
NIV © |
And these signs will accompany those who believe: In my name they will drive out demons; they will speak in new tongues; |
NASB © |
"These signs will accompany those who have believed: in My name they will cast out demons, they will speak with new tongues; |
NLT © |
These signs will accompany those who believe: They will cast out demons in my name, and they will speak new languages. |
MSG © |
"These are some of the signs that will accompany believers: They will throw out demons in my name, they will speak in new tongues, |
BBE © |
And these signs will be with those who have faith: in my name they will send out evil spirits; and they will make use of new languages; |
NRSV © |
And these signs will accompany those who believe: by using my name they will cast out demons; they will speak in new tongues; |
NKJV © |
"And these signs will follow those who believe: In My name they will cast out demons; they will speak with new tongues; |
KJV | And <1161> these <5023> signs <4592> shall follow <3877> (5692) them that believe <4100> (5660)_; In <1722> my <3450> name <3686> shall they cast out <1544> (5692) devils <1140>_; they shall speak <2980> (5692) with new <2537> tongues <1100>_; |
NASB © |
<3778> signs <4592> will accompany <3877> those <3588> who have believed <4100> : in My name <3686> they will cast <1544> out demons <1140> , they will speak <2980> with new <2537> tongues <1100> ; |
NET [draft] ITL | These signs <4592> will accompany <190> those <5023> who believe <4100> : In <1722> my <3450> name <3686> they will drive out <1544> demons <1140> ; they will speak <2980> in new languages ;<1100> |
GREEK | shmeia <4592> N-NPN de <1161> CONJ toiv <3588> T-DPM pisteusasin <4100> (5660) V-AAP-DPM akolouyhsei <190> (5692) V-FAI-2S tauta <5023> D-NPN en <1722> PREP tw <3588> T-DSN onomati <3686> N-DSN mou <3450> P-1GS daimonia <1140> N-APN ekbalousin <1544> (5692) V-FAI-3P glwssaiv <1100> N-DPF lalhsousin <2980> (5692) V-FAI-3P |
NETBible | These signs will accompany those who believe: In my name they will drive out demons; they will speak in new languages; 1 |
NET Notes |
1 tn Grk “tongues,” though the word is used figuratively (perhaps as a metonymy of cause for effect). To “speak in tongues” meant to “speak in a foreign language,” though one that was new to the one speaking it and therefore due to supernatural causes. For a discussion concerning whether such was a human language, heavenly language, or merely ecstatic utterance, see BDAG 201-2 s.v. γλῶσσα 2, 3; BDAG 399 s.v. ἕτερος 2; L&N 33.2-4; ExSyn 698; C. M. Robeck Jr., “Tongues,” DPL, 939-43. |