NETBible | |
NIV © |
When Jesus rose early on the first day of the week, he appeared first to Mary Magdalene, out of whom he had driven seven demons. |
NASB © |
\i1 \i1 Now after He had risen early on the first day of the week, He first appeared to Mary Magdalene, from whom He had cast out seven demons. |
NLT © |
It was early on Sunday morning when Jesus rose from the dead, and the first person who saw him was Mary Magdalene, the woman from whom he had cast out seven demons. |
MSG © |
{Mark 16:9-20 [[the portion in brackets]] is contained only in later manuscripts.} [[After rising from the dead, Jesus appeared early on Sunday morning to Mary Magdalene, whom he had delivered from seven demons. |
BBE © |
Now when he came back from the dead early on the first day of the week, he went first to Mary Magdalene, from whom he had sent out seven evil spirits. |
NRSV © |
Now after he rose early on the first day of the week, he appeared first to Mary Magdalene, from whom he had cast out seven demons. |
NKJV © |
Now when He rose early on the first day of the week, He appeared first to Mary Magdalene, out of whom He had cast seven demons. |
KJV | Now <1161> when [Jesus] was risen <450> (5631) early <4404> the first <4413> [day] of the week <4521>_, he appeared <5316> (5648) first <4412> to Mary <3137> Magdalene <3094>_, out of <575> whom <3739> he had cast <1544> (5715) seven <2033> devils <1140>_. |
NASB © |
[Now <1161> after He had risen <450> early <4404> on the first <4413> day of the week <4521> , He first <4413> appeared <5316> to Mary <3137> Magdalene <3094> , from whom <3739> He had cast <1544> out seven <2033> demons .<1140> |
NET [draft] ITL | [[Early <4404> on the first <4413> day of the week <4521> , after <450> he arose <450> , he appeared <5316> first <4412> to Mary <3137> Magdalene <3094> , from <3844> whom <3739> he had driven out <1544> seven <2033> demons .<1140> |
GREEK | [[anastav <450> (5631) V-2AAP-NSM de <1161> CONJ prwi <4404> ADV prwth <4413> A-DSF sabbatou <4521> N-GSN efanh <5316> (5648) V-2API-3S prwton <4412> ADV maria <3137> N-DSF th <3588> T-DSF magdalhnh <3094> N-DSF par <3844> PREP hv <3739> R-GSF ekbeblhkei <1544> (5715) V-LAI-3S epta <2033> A-NUI daimonia <1140> N-APN |
NETBible | |
NET Notes |
1 tc The Gospel of Mark ends at this point in some witnesses (א B 304 sys sams armmss Eus Eusmss Hiermss), including two of the most respected 1 sn Double brackets have been placed around this passage to indicate that most likely it was not part of the original text of the Gospel of Mark. In spite of this, the passage has an important role in the history of the transmission of the text, so it has been included in the translation. |