NETBible | If 1 a kingdom is divided against itself, that kingdom will not be able to stand. |
NIV © |
If a kingdom is divided against itself, that kingdom cannot stand. |
NASB © |
"If a kingdom is divided against itself, that kingdom cannot stand. |
NLT © |
A kingdom at war with itself will collapse. |
MSG © |
A constantly squabbling family disintegrates. If Satan were fighting Satan, there soon wouldn't be any Satan left. |
BBE © |
If there is division in a kingdom, that kingdom will come to destruction; |
NRSV © |
If a kingdom is divided against itself, that kingdom cannot stand. |
NKJV © |
"If a kingdom is divided against itself, that kingdom cannot stand. |
KJV | And <2532> if <1437> a kingdom <932> be divided <3307> (5686) against <1909> itself <1438>_, that <1565> kingdom <932> cannot <3756> <1410> (5736) stand <2476> (5683)_. |
NASB © |
<1437> a kingdom <932> is divided <3307> against <1909> itself <1438> , that kingdom <932> cannot <1410> <3756> stand <2476> . |
NET [draft] ITL | If <1437> a kingdom <932> is divided <3307> against <1909> itself <1438> , that <1565> kingdom <932> will <1410> not <3756> be able <1410> to stand .<2476> |
GREEK | kai <2532> CONJ ean <1437> COND basileia <932> N-NSF ef <1909> PREP eauthn <1438> F-3ASF merisyh <3307> (5686) V-APS-3S ou <3756> PRT-N dunatai <1410> (5736) V-PNI-3S stayhnai <2476> (5683) V-APN h <3588> T-NSF basileia <932> N-NSF ekeinh <1565> D-NSF |
NETBible | If 1 a kingdom is divided against itself, that kingdom will not be able to stand. |
NET Notes |
1 sn The three conditional statements in vv. 24-26 express the logical result of the assumption that Jesus heals by Satan’s power, expressed by the religious leaders. The point is clear: If the leaders are correct, then Satan’s kingdom will not stand, so the suggestion makes no sense. Satan would not seek to heal. |