NETBible | By itself the soil produces a crop, first the stalk, then the head, then the full grain in the head. |
NIV © |
All by itself the soil produces corn—first the stalk, then the ear, then the full grain in the ear. |
NASB © |
"The soil produces crops by itself; first the blade, then the head, then the mature grain in the head. |
NLT © |
because the earth produces crops on its own. First a leaf blade pushes through, then the heads of wheat are formed, and finally the grain ripens. |
MSG © |
The earth does it all without his help: first a green stem of grass, then a bud, then the ripened grain. |
BBE © |
The earth gives fruit by herself; first the leaf, then the head, then the full grain. |
NRSV © |
The earth produces of itself, first the stalk, then the head, then the full grain in the head. |
NKJV © |
"For the earth yields crops by itself: first the blade, then the head, after that the full grain in the head. |
KJV | For <1063> the earth <1093> bringeth forth fruit <2592> (5719) of herself <844>_; first <4412> the blade <5528>_, then <1534> the ear <4719>_, after that <1534> the full <4134> corn <4621> in <1722> the ear <4719>_. |
NASB © |
<1093> produces <2592> crops <2592> by itself <844> ; first <4413> the blade <5528> , then <1535> the head <4719> , then <1535> the mature <4134> grain <4621> in the head <4719> . |
NET [draft] ITL | By itself <844> the soil <1093> produces <2592> a crop <5528> , first <4412> the stalk <4719> , then <1534> the head, then <1534> the full <4134> grain <4621> in <1722> the head .<4719> |
GREEK | automath <844> A-NSF h <3588> T-NSF gh <1093> N-NSF karpoforei <2592> (5719) V-PAI-3S prwton <4412> ADV corton <5528> N-ASM eiten <1534> ADV stacun <4719> N-ASM eiten <1534> ADV plhrh <4134> A-ASM siton <4621> N-ASM en <1722> PREP tw <3588> T-DSM stacui <4719> N-DSM |