NETBible | Those who had seen what had happened to the demon-possessed man reported it, and they also told about the pigs. |
NIV © |
Those who had seen it told the people what had happened to the demon-possessed man—and told about the pigs as well. |
NASB © |
Those who had seen it described to them how it had happened to the demon-possessed man, and all about the swine. |
NLT © |
Those who had seen what happened to the man and to the pigs told everyone about it, |
MSG © |
Those who had seen it told the others what had happened to the demon-possessed man and the pigs. |
BBE © |
And those who had seen it gave them an account of what had been done to him who had the evil spirits, and of the fate of the pigs. |
NRSV © |
Those who had seen what had happened to the demoniac and to the swine reported it. |
NKJV © |
And those who saw it told them how it happened to him who had been demon–possessed, and about the swine. |
KJV | And <2532> they that saw <1492> (5631) [it] told <1334> (5662) them <846> how <4459> it befell <1096> (5633) to him that was possessed with the devil <1139> (5740)_, and <2532> [also] concerning <4012> the swine <5519>_. |
NASB © |
Those <3588> who had seen <3708> it described <1334> to them how <4459> it had happened <1096> to the demon-possessed <1139> man, and all about <4012> the swine .<5519> |
NET [draft] ITL | Those who had seen <1492> what <4459> had happened <1096> to the demon-possessed man <1139> reported <1334> it, and <2532> they also told about <4012> the pigs .<5519> |
GREEK | kai <2532> CONJ dihghsanto <1334> (5662) V-ADI-3P autoiv <846> P-DPM oi <3588> T-NPM idontev <1492> (5631) V-2AAP-NPM pwv <4459> ADV egeneto <1096> (5633) V-2ADI-3S tw <3588> T-DSM daimonizomenw <1139> (5740) V-PNP-DSM kai <2532> CONJ peri <4012> PREP twn <3588> T-GPM coirwn <5519> N-GPM |