NETBible | (For Jesus 1 had said to him, “Come out of that man, you unclean spirit!”) 2 |
NIV © |
For Jesus had said to him, "Come out of this man, you evil spirit!" |
NASB © |
For He had been saying to him, "Come out of the man, you unclean spirit!" |
NLT © |
For Jesus had already said to the spirit, "Come out of the man, you evil spirit." |
MSG © |
(Jesus had just commanded the tormenting evil spirit, "Out! Get out of the man!") |
BBE © |
For Jesus had said to him, Come out of the man, you unclean spirit. |
NRSV © |
For he had said to him, "Come out of the man, you unclean spirit!" |
NKJV © |
For He said to him, "Come out of the man, unclean spirit!" |
KJV | For <1063> he said <3004> (5707) unto him <846>_, Come <1831> (5628) out of <1537> the man <444>_, [thou] unclean <169> spirit <4151>_. |
NASB © |
For He had been saying <3004> to him, "Come <1831> out of the man <444> , you unclean <169> spirit <4151> !" |
NET [draft] ITL | (For <1063> Jesus had said <3004> to him <846> , “Come out <1831> of <1537> that man <444> , you unclean <169> spirit !”)<4151> |
GREEK | elegen <3004> (5707) V-IAI-3S gar <1063> CONJ autw <846> P-DSM exelye <1831> (5628) V-2AAM-2S to <3588> T-NSN pneuma <4151> N-NSN to <3588> T-NSN akayarton <169> A-NSN ek <1537> PREP tou <3588> T-GSM anyrwpou <444> N-GSM |
NETBible | (For Jesus 1 had said to him, “Come out of that man, you unclean spirit!”) 2 |
NET Notes |
1 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. 2 sn This is a parenthetical explanation by the author. |