Mark 6:18

NETBible

For John had repeatedly told Herod, “It is not lawful for you to have your brother’s wife.”

NIV ©

For John had been saying to Herod, "It is not lawful for you to have your brother’s wife."

NASB ©

For John had been saying to Herod, "It is not lawful for you to have your brother’s wife."

NLT ©

John kept telling Herod, "It is illegal for you to marry your brother’s wife."

MSG ©

For John had provoked Herod by naming his relationship with Herodias "adultery."

BBE ©

For John said to Herod, It is wrong for you to have your brother’s wife.

NRSV ©

For John had been telling Herod, "It is not lawful for you to have your brother’s wife."

NKJV ©

For John had said to Herod, "It is not lawful for you to have your brother’s wife."


KJV
For
<1063>
John
<2491>
had said
<3004> (5707)
unto Herod
<2264>_,

<3754>
It is
<1832> (0)
not
<3756>
lawful
<1832> (5748)
for thee
<4671>
to have
<2192> (5721)
thy
<4675>
brother's
<80>
wife
<1135>_.
NASB ©

For John
<2491>
had been saying
<3004>
to Herod
<2264>
, "It is not lawful
<1832>
for you to have
<2192>
your brother's
<80>
wife
<1135>
."
NET [draft] ITL
For
<1063>
John
<2491>
had repeatedly told
<3004>
Herod
<2264>
, “It is
<1832>
not
<3756>
lawful
<1832>
for you
<4671>
to have
<2192>
your
<4675>
brother’s
<80>
wife
<1135>
.”
GREEK
elegen
<3004> (5707)
V-IAI-3S
gar
<1063>
CONJ
o
<3588>
T-NSM
iwannhv
<2491>
N-NSM
tw
<3588>
T-DSM
hrwdh
<2264>
N-DSM
oti
<3754>
CONJ
ouk
<3756>
PRT-N
exestin
<1832> (5904)
V-PQI-3S
soi
<4671>
P-2DS
ecein
<2192> (5721)
V-PAN
thn
<3588>
T-ASF
gunaika
<1135>
N-ASF
tou
<3588>
T-GSM
adelfou
<80>
N-GSM
sou
<4675>
P-2GS

NETBible

For John had repeatedly told Herod, “It is not lawful for you to have your brother’s wife.”

NET Notes

tn The imperfect tense verb is here rendered with an iterative force.

sn It is not lawful for you to have your brother’s wife. This was a violation of OT law (Lev 18:16; 20:21). In addition, both Herod Antipas and Herodias had each left marriages to enter into this union.