NETBible | |
NIV © |
The apostles gathered round Jesus and reported to him all they had done and taught. |
NASB © |
The apostles *gathered together with Jesus; and they reported to Him all that they had done and taught. |
NLT © |
The apostles returned to Jesus from their ministry tour and told him all they had done and what they had taught. |
MSG © |
The apostles then rendezvoused with Jesus and reported on all that they had done and taught. |
BBE © |
And the twelve came together to Jesus; and they gave him an account of all the things they had done, and all they had been teaching. |
NRSV © |
The apostles gathered around Jesus, and told him all that they had done and taught. |
NKJV © |
Then the apostles gathered to Jesus and told Him all things, both what they had done and what they had taught. |
KJV | And <2532> the apostles <652> gathered themselves together <4863> (5743) unto <4314> Jesus <2424>_, and <2532> told <518> (5656) him <846> all things <3956>_, both <2532> what <3745> they had done <4160> (5656)_, and <2532> what <3745> they had taught <1321> (5656)_. |
NASB © |
The apostles <652> *gathered <4863> together <4863> with Jesus <2424> ; and they reported <518> to Him all <3956> that they had done <4160> and taught .<1321> |
NET [draft] ITL | Then <2532> the apostles <652> gathered <4863> around <4314> Jesus <2424> and <2532> told <518> him <846> everything <3956> <3745> they had done <4160> and <2532> taught .<1321> |
GREEK | kai <2532> CONJ sunagontai <4863> (5743) V-PPI-3P oi <3588> T-NPM apostoloi <652> N-NPM prov <4314> PREP ton <3588> T-ASM ihsoun <2424> N-ASM kai <2532> CONJ aphggeilan <518> (5656) V-AAI-3P autw <846> P-DSM panta <3956> A-APN osa <3745> K-APN epoihsan <4160> (5656) V-AAI-3P kai <2532> CONJ osa <3745> K-APN edidaxan <1321> (5656) V-AAI-3P |
NETBible | |
NET Notes |
1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative. |