NETBible | He said to them, “Come with me privately to an isolated place and rest a while” (for many were coming and going, and there was no time to eat). |
NIV © |
Then, because so many people were coming and going that they did not even have a chance to eat, he said to them, "Come with me by yourselves to a quiet place and get some rest." |
NASB © |
And He *said to them, "Come away by yourselves to a secluded place and rest a while." (For there were many people coming and going, and they did not even have time to eat.) |
NLT © |
Then Jesus said, "Let’s get away from the crowds for a while and rest." There were so many people coming and going that Jesus and his apostles didn’t even have time to eat. |
MSG © |
Jesus said, "Come off by yourselves; let's take a break and get a little rest." For there was constant coming and going. They didn't even have time to eat. |
BBE © |
And he said to them, Come away by yourselves to a quiet place, and take a rest for a time. Because there were a great number coming and going, and they had no time even for food. |
NRSV © |
He said to them, "Come away to a deserted place all by yourselves and rest a while." For many were coming and going, and they had no leisure even to eat. |
NKJV © |
And He said to them, "Come aside by yourselves to a deserted place and rest a while." For there were many coming and going, and they did not even have time to eat. |
KJV | And <2532> he said <2036> (5627) unto them <846>_, Come <1205> (5773) ye <5210> yourselves <846> apart <2596> <2398> into <1519> a desert <2048> place <5117>_, and <2532> rest <373> (5732) a while <3641>_: for <1063> there were <2258> (5713) many <4183> coming <2064> (5740) and <2532> going <5217> (5723)_, and <2532> they had no <3761> (0) leisure <2119> (5707) so much as <3761> to eat <5315> (5629)_. |
NASB © |
And He *said <3004> to them, "Come <1205> away <1205> by yourselves <4771> <846> to a secluded <2048> place <5117> and rest <373> a while <3641> ." (For there were many <4183> people coming <2064> and going <5217> , and they did not even <3761> have <2119> time <2119> to eat .)<2068> |
NET [draft] ITL | He <2532> said <3004> to them <846> , “Come <1205> with me privately <2596> <2398> to <1519> an isolated <2048> place <5117> and <2532> rest <373> a while <3641> ” (for <1063> many <4183> were coming <2064> and <2532> going <5217> , and <2532> there was no <3761> time <2119> to eat ).<5315> |
GREEK | kai <2532> CONJ legei <3004> (5719) V-PAI-3S autoiv <846> P-DPM deute <1205> (5773) V-XXM-2P umeiv <5210> P-2NP autoi <846> P-NPM kat <2596> PREP idian <2398> A-ASF eiv <1519> PREP erhmon <2048> A-ASM topon <5117> N-ASM kai <2532> CONJ anapausasye <373> (5669) V-AMM-2P oligon <3641> ADV hsan <1510> (5713) V-IXI-3P gar <1063> CONJ oi <3588> T-NPM ercomenoi <2064> (5740) V-PNP-NPM kai <2532> CONJ oi <3588> T-NPM upagontev <5217> (5723) V-PAP-NPM polloi <4183> A-NPM kai <2532> CONJ oude <3761> ADV fagein <5315> (5629) V-2AAN eukairoun <2119> (5707) V-IAI-3P |