NETBible | Now 1 there were five thousand men 2 who ate the bread. 3 |
NIV © |
The number of the men who had eaten was five thousand. |
NASB © |
There were five thousand men who ate the loaves. |
NLT © |
Five thousand men had eaten from those five loaves! |
MSG © |
More than five thousand were at the supper. |
BBE © |
And those who took of the bread were five thousand men. |
NRSV © |
Those who had eaten the loaves numbered five thousand men. |
NKJV © |
Now those who had eaten the loaves were about five thousand men. |
KJV | And <2532> they that did eat <5315> (5631) of the loaves <740> were <2258> (5713) about <5616> five thousand <4000> men <435>_. |
NASB © |
There were five <4000> thousand <4000> men <435> who ate <2068> the loaves .<740> |
NET [draft] ITL | Now there were <1510> five thousand <4000> men <435> who ate <5315> the bread .<740> |
GREEK | kai <2532> CONJ hsan <1510> (5713) V-IXI-3P oi <3588> T-NPM fagontev <5315> (5631) V-2AAP-NPM touv <3588> T-APM artouv <740> N-APM pentakiscilioi <4000> A-NPM andrev <435> N-NPM |
NETBible | Now 1 there were five thousand men 2 who ate the bread. 3 |
NET Notes |
1 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate a somewhat parenthetical remark by the author. 2 tn The Greek word here is ἀνήρ, meaning “adult male” (BDAG 79 s.v. 1). According to Matt 14:21, Jesus fed not only five thousand men, but also an unspecified number of women and children. 3 tc Many good |