NETBible | After saying good-bye to them, he went to the mountain to pray. |
NIV © |
After leaving them, he went up on a mountainside to pray. |
NASB © |
After bidding them farewell, He left for the mountain to pray. |
NLT © |
Afterward he went up into the hills by himself to pray. |
MSG © |
After sending them off, he climbed a mountain to pray. |
BBE © |
And after he had sent them away, he went up into a mountain for prayer. |
NRSV © |
After saying farewell to them, he went up on the mountain to pray. |
NKJV © |
And when He had sent them away, He departed to the mountain to pray. |
KJV | And <2532> when he had sent <657> (0) them <846> away <657> (5671)_, he departed <565> (5627) into <1519> a mountain <3735> to pray <4336> (5664)_. |
NASB © |
After bidding <657> them farewell <657> , He left <565> for the mountain <3735> to pray .<4336> |
NET [draft] ITL | After saying good-bye <657> to them <846> , he went <565> to <1519> the mountain <3735> to pray .<4336> |
GREEK | kai <2532> CONJ apotaxamenov <657> (5671) V-AMP-NSM autoiv <846> P-DPM aphlyen <565> (5627) V-2AAI-3S eiv <1519> PREP to <3588> T-ASN orov <3735> N-ASN proseuxasyai <4336> (5664) V-ADN |