Luke 11:35

NETBible

Therefore see to it that the light in you is not darkness.

NIV ©

See to it, then, that the light within you is not darkness.

NASB ©

"Then watch out that the light in you is not darkness.

NLT ©

Make sure that the light you think you have is not really darkness.

MSG ©

Keep your eyes open, your lamp burning, so you don't get musty and murky.

BBE ©

So take care that the light which is in you is not dark.

NRSV ©

Therefore consider whether the light in you is not darkness.

NKJV ©

"Therefore take heed that the light which is in you is not darkness.


KJV
Take heed
<4648> (5720)
therefore
<3767>
that the light
<5457>
which
<3588>
is in
<1722>
thee
<4671>
be
<2076> (5748)
not
<3361>
darkness
<4655>_.
NASB ©

"Then
<3767>
watch
<4648>
out that the light
<5457>
in you is not darkness
<4655>
.
NET [draft] ITL
Therefore
<3767>
see
<4648>
to it that the light
<5457>
in
<1722>
you
<4671>
is
<1510>
not
<3361>
darkness
<4655>
.
GREEK
skopei
<4648> (5720)
V-PAM-2S
oun
<3767>
CONJ
mh
<3361>
PRT-N
to
<3588>
T-NSN
fwv
<5457>
N-NSN
to
<3588>
T-NSN
en
<1722>
PREP
soi
<4671>
P-2DS
skotov
<4655>
N-NSN
estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S

NETBible

Therefore see to it that the light in you is not darkness.

NET Notes

tn This is a present imperative, calling for a constant watch (L&N 24.32; ExSyn 721).

sn Here you is a singular pronoun, individualizing the application.