NETBible | If 1 then 2 your whole body is full of light, with no part in the dark, 3 it will be as full of light as when the light of a lamp shines on you.” 4 |
NIV © |
Therefore, if your whole body is full of light, and no part of it dark, it will be completely lighted, as when the light of a lamp shines on you." |
NASB © |
"If therefore your whole body is full of light, with no dark part in it, it will be wholly illumined, as when the lamp illumines you with its rays." |
NLT © |
If you are filled with light, with no dark corners, then your whole life will be radiant, as though a floodlight is shining on you." |
MSG © |
Keep your life as well-lighted as your best-lighted room." |
BBE © |
If, then, all your body is light, with no part of it dark, it will be completely full of light, as when a flame with its bright shining gives you light. |
NRSV © |
If then your whole body is full of light, with no part of it in darkness, it will be as full of light as when a lamp gives you light with its rays." |
NKJV © |
"If then your whole body is full of light, having no part dark, the whole body will be full of light, as when the bright shining of a lamp gives you light." |
KJV | If <1487> thy <4675> whole <3650> body <4983> therefore <3767> [be] full of light <5460>_, having <2192> (5723) no <3361> <5100> part <3313> dark <4652>_, the whole <3650> shall be <2071> (5704) full of light <5460>_, as <5613> when <3752> the bright shining <796> of a candle <3088> doth give <5461> (0) thee <4571> light <5461> (5725)_. {the bright...: Gr. a candle by its bright shining} |
NASB © |
<1487> therefore <3767> your whole <3650> body <4983> is full <5460> of light <5460> , with no <3361> <5100> dark <4652> part <3313> in it, it will be wholly <3650> illumined <5460> , as when <3752> the lamp <3088> illumines <5461> you with its rays <796> ." |
NET [draft] ITL | If <1487> then <3767> your <4675> whole <3650> body <4983> is full of light <5460> , with no <3361> part <3313> in the dark <4652> , it will be <1510> as full of light <5460> as <5613> when <3752> the light <796> of a lamp <3088> shines <5461> on you .”<4571> |
GREEK | ei <1487> COND oun <3767> CONJ to <3588> T-NSN swma <4983> N-NSN sou <4675> P-2GS olon <3650> A-NSN fwteinon <5460> A-NSN mh <3361> PRT-N econ <2192> (5723) V-PAP-NSN merov <3313> N-ASN ti <5100> X-ASN skoteinon <4652> A-ASN estai <1510> (5704) V-FXI-3S fwteinon <5460> A-NSN olon <3650> A-NSN wv <5613> ADV otan <3752> CONJ o <3588> T-NSM lucnov <3088> N-NSM th <3588> T-DSF astraph <796> N-DSF fwtizh <5461> (5725) V-PAS-3S se <4571> P-2AS |
NETBible | If 1 then 2 your whole body is full of light, with no part in the dark, 3 it will be as full of light as when the light of a lamp shines on you.” 4 |
NET Notes |
1 tn This is a first class condition in the Greek text, so the example ends on a hopeful, positive note. 2 tn Grk “Therefore”; the same conjunction as at the beginning of v. 35, but since it indicates a further inference or conclusion, it has been translated “then” here. 3 tn Grk “not having any part dark.” 4 tn Grk “it will be completely illumined as when a lamp illumines you with its rays.” |