NETBible | and forgive us our sins, for we also forgive everyone who sins 1 against us. And do not lead us into temptation.” 2 |
NIV © |
Forgive us our sins, for we also forgive everyone who sins against us. And lead us not into temptation.’" |
NASB © |
‘And forgive us our sins, For we ourselves also forgive everyone who is indebted to us. And lead us not into temptation.’" |
NLT © |
And forgive us our sins––just as we forgive those who have sinned against us. And don’t let us yield to temptation." |
MSG © |
Keep us forgiven with you and forgiving others. Keep us safe from ourselves and the Devil." |
BBE © |
May we have forgiveness for our sins, as we make free all those who are in debt to us. And let us not be put to the test. |
NRSV © |
And forgive us our sins, for we ourselves forgive everyone indebted to us. And do not bring us to the time of trial." |
NKJV © |
And forgive us our sins, For we also forgive everyone who is indebted to us. And do not lead us into temptation, But deliver us from the evil one." |
KJV | And <2532> forgive <863> (5628) us <2254> our <2257> sins <266>_; for <1063> we <846> also <2532> forgive <863> (5719) every one <3956> that is indebted <3784> (5723) to us <2254>_. And <2532> lead <1533> (5661) us <2248> not <3361> into <1519> temptation <3986>_; but <235> deliver <4506> (5663) us <2248> from <575> evil <4190>_. |
NASB © |
<863> us our sins <266> , For we ourselves <846> also <2532> forgive <863> everyone <3956> who is indebted <3784> to us. And lead <1533> us not into temptation <3986> .'" |
NET [draft] ITL | and <2532> forgive <863> us <2254> our <2257> sins <266> , for <1063> we <863> also forgive <863> everyone <3956> who sins <3784> against us <2254> . And <2532> do <1533> not <3361> lead <1533> us <2248> into <1519> temptation .”<3986> |
GREEK | kai <2532> CONJ afev <863> (5628) V-2AAM-2S hmin <2254> P-1DP tav <3588> T-APF amartiav <266> N-APF hmwn <2257> P-1GP kai <2532> CONJ gar <1063> CONJ autoi <846> P-NPM afiomen <863> (5719) V-PAI-1P panti <3956> A-DSM ofeilonti <3784> (5723) V-PAP-DSM hmin <2254> P-1DP kai <2532> CONJ mh <3361> PRT-N eisenegkhv <1533> (5661) V-AAS-2S hmav <2248> P-1AP eiv <1519> PREP peirasmon <3986> N-ASM |
NETBible | and forgive us our sins, for we also forgive everyone who sins 1 against us. And do not lead us into temptation.” 2 |
NET Notes |
1 tn Grk “who is indebted to us” (an idiom). The picture of sin as debt is not unusual. As for forgiveness offered and forgiveness given, see 1 Pet 3:7. 2 tc Most 2 tn Or “into a time of testing.” 2 sn The request Do not lead us into temptation is not to suggest that God causes temptation, but is a rhetorical way to ask for his protection from sin. |