NETBible | for the Holy Spirit will teach you at that moment 1 what you must say.” 2 |
NIV © |
for the Holy Spirit will teach you at that time what you should say." |
NASB © |
for the Holy Spirit will teach you in that very hour what you ought to say." |
NLT © |
for the Holy Spirit will teach you what needs to be said even as you are standing there." |
MSG © |
The right words will be there. The Holy Spirit will give you the right words when the time comes." |
BBE © |
For the Holy Spirit will make clear to you in that very hour what to say. |
NRSV © |
for the Holy Spirit will teach you at that very hour what you ought to say." |
NKJV © |
"For the Holy Spirit will teach you in that very hour what you ought to say." |
KJV | For <1063> the Holy <40> Ghost <4151> shall teach <1321> (5692) you <5209> in <1722> the same <846> hour <5610> what <3739> ye ought <1163> (5748) to say <2036> (5629)_. |
NASB © |
<40> Spirit <4151> will teach <1321> you in that very <846> hour <5610> what <3739> you ought <1163> to say <3004> ." |
NET [draft] ITL | for <1063> the Holy <40> Spirit <4151> will teach <1321> you <5209> at <1722> that <846> moment <5610> what <3739> you must <1163> say .”<2036> |
GREEK | to <3588> T-NSN gar <1063> CONJ agion <40> A-NSN pneuma <4151> N-NSN didaxei <1321> (5692) V-FAI-3S umav <5209> P-2AP en <1722> PREP auth <846> P-DSF th <3588> T-DSF wra <5610> N-DSF a <3739> R-APN dei <1163> (5904) V-PQI-3S eipein <2036> (5629) V-2AAN |
NETBible | for the Holy Spirit will teach you at that moment 1 what you must say.” 2 |
NET Notes |
1 tn Grk “in that very hour” (an idiom). 2 tn Grk “what it is necessary to say.” |