Luke 12:14

NETBible

But Jesus said to him, “Man, who made me a judge or arbitrator between you two?”

NIV ©

Jesus replied, "Man, who appointed me a judge or an arbiter between you?"

NASB ©

But He said to him, "Man, who appointed Me a judge or arbitrator over you?"

NLT ©

Jesus replied, "Friend, who made me a judge over you to decide such things as that?"

MSG ©

He replied, "Mister, what makes you think it's any of my business to be a judge or mediator for you?"

BBE ©

But he said, Man, who made me a judge or a maker of decisions for you?

NRSV ©

But he said to him, "Friend, who set me to be a judge or arbitrator over you?"

NKJV ©

But He said to him, "Man, who made Me a judge or an arbitrator over you?"


KJV
And
<1161>
he said
<2036> (5627)
unto him
<846>_,
Man
<444>_,
who
<5101>
made
<2525> (5656)
me
<3165>
a judge
<1348>
or
<2228>
a divider
<3312>
over
<1909>
you
<5209>_?
NASB ©

But He said
<3004>
to him,
"Man
<444>
, who
<5101>
appointed
<2525>
Me a judge
<2923>
or
<2228>
arbitrator
<3312>
over
<1909>
you?"
NET [draft] ITL
But
<1161>
Jesus said
<2036>
to him
<846>
, “Man
<444>
, who
<5101>
made
<2525>
me
<3165>
a judge
<2923>
or
<2228>
arbitrator
<3312>
between
<1909>
you
<5209>
two?”
GREEK
o
<3588>
T-NSM
de
<1161>
CONJ
eipen
<2036> (5627)
V-2AAI-3S
autw
<846>
P-DSM
anyrwpe
<444>
N-VSM
tiv
<5101>
I-NSM
me
<3165>
P-1AS
katesthsen
<2525> (5656)
V-AAI-3S
krithn
<2923>
N-ASM
h
<2228>
PRT
meristhn
<3312>
N-ASM
ef
<1909>
PREP
umav
<5209>
P-2AP

NETBible

But Jesus said to him, “Man, who made me a judge or arbitrator between you two?”

NET Notes

tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

tn This term of address can be harsh or gentle depending on the context (BDAG 82 s.v. ἄνθρωπος 8). Here it is a rebuke.

tn The pronoun ὑμᾶς (Jumas) is plural, referring to both the man and his brother; thus the translation “you two.”