NETBible | For all the nations of the world pursue 1 these things, and your Father knows that you need them. |
NIV © |
For the pagan world runs after all such things, and your Father knows that you need them. |
NASB © |
"For all these things the nations of the world eagerly seek; but your Father knows that you need these things. |
NLT © |
These things dominate the thoughts of most people, but your Father already knows your needs. |
MSG © |
People who don't know God and the way he works fuss over these things, but you know both God and how he works. |
BBE © |
For the nations of the world go in search of all these things: but your Father has knowledge that you have need of them. |
NRSV © |
For it is the nations of the world that strive after all these things, and your Father knows that you need them. |
NKJV © |
"For all these things the nations of the world seek after, and your Father knows that you need these things. |
KJV | For <1063> all <3956> these things <5023> do <1934> (0) the nations <1484> of the world <2889> seek after <1934> (5719)_: and <1161> your <5216> Father <3962> knoweth <1492> (5758) that <3754> ye have need <5535> (5719) of these things <5130>_. |
NASB © |
<3956> these <3778> things <3778> the nations <1484> of the world <2889> eagerly <1934> seek <1934> ; but your Father <3962> knows <3609> that you need <5535> these <3778> things <3778> . |
NET [draft] ITL | For <1063> all <3956> the nations <1484> of the world <2889> pursue <1934> these things <5023> , and <1161> your <5216> Father <3962> knows <1492> that <3754> you need <5535> them .<5130> |
GREEK | tauta <5023> D-APN gar <1063> CONJ panta <3956> A-NPN ta <3588> T-NPN eynh <1484> N-NPN tou <3588> T-GSM kosmou <2889> N-GSM epizhtousin <1934> (5719) V-PAI-3P umwn <5216> P-2GP de <1161> CONJ o <3588> T-NSM pathr <3962> N-NSM oiden <1492> (5758) V-RAI-3S oti <3754> CONJ crhzete <5535> (5719) V-PAI-2P toutwn <5130> D-GPN |
NETBible | For all the nations of the world pursue 1 these things, and your Father knows that you need them. |
NET Notes |
1 tn Grk “seek.” |