NETBible | |
NIV © |
"Be dressed ready for service and keep your lamps burning, |
NASB © |
"Be dressed in readiness, and keep your lamps lit. |
NLT © |
"Be dressed for service and well prepared, |
MSG © |
"Keep your shirts on; keep the lights on! |
BBE © |
Be ready, dressed as for a journey, with your lights burning. |
NRSV © |
"Be dressed for action and have your lamps lit; |
NKJV © |
"Let your waist be girded and your lamps burning; |
KJV | Let <2077> (0) your <5216> loins <3751> be <2077> (5749) girded about <4024> (5772)_, and <2532> [your] lights <3088> burning <2545> (5746)_; |
NASB © |
<4024> in readiness <4024> , and keep your lamps <3088> lit <2545> . |
NET [draft] ITL | “Get dressed <3751> <4024> for service and <2532> keep <1510> your <5216> lamps <3088> burning ;<2545> |
GREEK | estwsan <1510> (5749) V-PXM-3P umwn <5216> P-2GP ai <3588> T-NPF osfuev <3751> N-NPF periezwsmenai <4024> (5772) V-RPP-NPF kai <2532> CONJ oi <3588> T-NPM lucnoi <3088> N-NPM kaiomenoi <2545> (5746) V-PPP-NPF |
NETBible | |
NET Notes |
1 tn Grk “Let your loins be girded,” an idiom referring to the practice of tucking the ends of the long cloak (outer garment) into the belt to shorten it in preparation for activities like running, etc. 2 sn Keep your lamps burning means to be ready at all times. |